Flëur - Euphoria
Продрогшая любовь бродила по пустым
Холодным улицам в своём сиротском платье,
Стояла у стены c протянутой рукой,
Просила то, чего никто не смог бы дать ей... Все горы и все океаны, все звёзды и радуги,
В горе и в радости всегда быть вдвоём,
И умереть в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём. Мерцали фонари, летели вдаль машины,
Стирались очертания и размывались знаки...
Любовь текла бесшумно бездонной синевою
Из глаз бездомной больной собаки. У нас с тобой будут все океаны, все звёзды и радуги.
В горе и в радости мы будем вечно вдвоём.
И мы умрём в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём. Бессмертная любовь висела на кресте,Flëur - Euphoria - http://ru.motolyrics.com/fleur/euphoria-lyrics-croatian-translation.html
Сгорали в небесах случайные кометы.
Мы вглядывались долго в рубиновые капли,
И ты сказал мне: "Неужели ты веришь в это?" Да, все горы, все океаны, все звёзды и радуги.
В горе и в радости мы будем вечно вдвоём.
И мы умрём в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём. Безумные сплетенья экстазов и агоний,
Поющие органы и свечи восковые,
И лепестки, и ленты, и гвозди сквозь ладони -
Наверное и вправду всё это - эйфория. Все горы и все океаны, все звёзды и радуги,
В горе и в радости всегда быть вдвоём,
И умереть в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём.
Flëur - Euforija (Хорватский перевод)
Drhtajuća ljubav je lutala po pustim
hladnim ulicama u svojoj sirotinjskoj haljini,
Stajala je pokraj zida s pruženom rukom,
Pitala je ono što joj nitko ne bi mogao dati...
Sva brda i sve oceane, sve zvijezde i duge,
U tuzi i radosti da uvijek budemo zajedno,
I da umremo u isti dan, s rukom u ruci
Ne žaleći ni na trenutak ni za čim.
Svjetlucale su svjetiljke, automobili letjeli u daljinu
Nestajali su obrisi i ispirali se znakovi...
Ljubav je nečujno tekla kao bezdansko plavetnilo
Iz očiju bolesnog psa lutalice.
Mi ćemo imati sve oceane, sve zvijezde i duge.
U tuzi i radosti vječno ćemo biti zajedno.
I umrijet ćemo u isti dan, s rukom u ruci,
Ne žaleći ni na trenutak ni za čim.
Besmrtna ljubav je visjela na križu,Flëur - Euphoria - http://ru.motolyrics.com/fleur/euphoria-lyrics-croatian-translation.html
Na nebu su gorjeli slučajni kometi.
Dugo smo promatrali kaplje od rubina
I ti si mi rekao ''Zar ti stvarno vjeruješ u to?''
Da, sva brda, sve oceane, sve zvijezde i duge.
U tuzi i radosti vječno ćemo biti zajedno.
I umrijet ćemo u isti dan, s rukom u ruci,
Ne žaleći ni na trenutak ni za čim.
Ludi spojevi ekstaza i agonija,
Orgulje koje pjevaju i voštane svijeće,
I latice, i vrpce i čavli u dlanovima -
Vjerojatno je sve to zaista euforija.
Sva brda i sve oceane, sve zvijezde i duge,
U tuzi i radosti da uvijek budemo zajedno,
I da umremo u isti dan, s rukom u ruci
Ne žaleći ni na trenutak ni za čim.