Laura Pausini - Cinque Giorni
Cinque giorni che ti ho perso
quanto freddo in questa vita
ma tu
non mi hai cercato pi?
troppa gente che mi chiede
scava dentro la ferita
e in me
non cicatrizzi mai
faccio male anche a un amico
che ogni sera ? qui
gli ho giurato di ascoltarlo
ma tradisco lui e me
perch? quando tu sei ferito non sai mai
oh mai
se conviene pi? guarire
o affondare gi?
per sempre
amore mio come far? a rassegnarmi a vivere
e proprio io che ti amo ti sto implorando
aiutami a distruggerti
cinque giorni che ti ho perso
mille lacrime cadute Laura Pausini - Cinque Giorni - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/cinque-giorni-lyrics-croatian-translation.html
ed io
inchiodato a te
tutto e ancora pi? di tutto
per cercare di scappare
ho provato a disprezzarti
a tradirti a farmi male
perch? quando tu stai annegando non sai mai
oh mai
se conviene farsi forza
o lasciarsi andare gi?
nel mare
amore mio come far? a rassegnarmi a vivere
e proprio io che ti amo ti sto implorando
aiutami a distruggerti
se un giorno torner? nei tuoi pensieri
mi dici tu chi ti perdoner?
di esserti dimenticata ieri
quando bastava stringersi di pi?
parlare un po'
.........................
e proprio io che ti amo ti sto implorando
aiutami a distruggerti.
Laura Pausini - Pet dana (Хорватский перевод)
Pet dana otkad te izgubih
Koliko hladnoće u ovom životu
A ti
me više nisi tražio
Toliko ljudi me pita
stavlja mi sol na ranu
koja u meni
nikad ne zacijeljuje
Nanosim bol čak i prijatelju
koji je tu svaku večer
Zaklela sam mu se da ću ga poslušati
Ali izdajem i njega i sebe
Jer kad si povrijeđen nikad ne znaš
o nikad
je li bolje preboljeti
ili potonuti dolje
zauvijek
Ljubavi moja, kako da se pomirim sa životom?
I upravo ja koja te volim sada te preklinjem
Pomozi mi da te uništim
Pet dana otkad te izgubihLaura Pausini - Cinque Giorni - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/cinque-giorni-lyrics-croatian-translation.html
Tisuću suza je palo
A ja
tako prikovana za tebe
Sve, pa čak i više od toga
sam pokušala da pobjegnem
Probala sam te prezirati
izdati, povrijediti samu sebe
Jer kad toneš nikad ne znaš
o nikad
je li bolje skupiti snagu
ili se pustiti dolje
u more
Ljubavi moja, kako da se pomirim sa životom?
I upravo ja koja te volim sada te preklinjem
Pomozi mi da te uništim
Ako se jednog dana vratim u tvoje misli
Reci mi tko će ti oprostiti
što si me zaboravio jučer
Kad je bio dovoljan jedan zagrljaj
malo razgovora