Flëur - Nikto ne dolzhen priyti
Никто не должен прийти...
Но окна распахнуты, двери открыты.
Секундная стрелка устала ползти,
Я почти уже не ядовита. Стучат лапки паучьи, стучат как набат.
Я больше не жду, я пережила свой яд. Мои старые страхи нашли меня
По кучке куриных костей.
Свет включён, телевизор работает,Flëur - Nikto ne dolzhen priyti - http://ru.motolyrics.com/fleur/nikto-ne-dolzhen-priyti-lyrics-french-translation.html
Страхи ждут новостей Я сплю, не закрывая глаз.
Газ. Чайник
Закипает в который раз. Спутаны все дороги,
Обманчивы все пути.
Ожидание - яд одиноких,
Никто не должен прийти... Стучат лапки паучьи, стучат как набат,
Я больше не жду, я пережила свой яд...
Flëur - Personne ne doit venir (Французский перевод)
Personne ne doit venir...
Mes les fenêtres et les portes sont grandes ouvertes.
La trotteuse n'en peut plus de se traîner,
Je ne suis presque déjà plus toxique.
Les pattes d'araignée tapent comme sonne le tocsin.
Je n'attends plus, j'ai survécu à mon poison.
Mes vieilles peurs m'ont trouvée
En lisant dans les os de poulets.
La lumière est allumée, la télévision marche,Flëur - Nikto ne dolzhen priyti - http://ru.motolyrics.com/fleur/nikto-ne-dolzhen-priyti-lyrics-french-translation.html
Les peurs attendent les informations
Je crache sans fermer les yeux.
Le gaz. La bouilloire
Boue pour la énième fois.
Toutes les routes sont entremêlées,
Tous les chemins sont trompeurs.
L'attente est le poison des gens seuls,
Personne ne doit venir...
Les pattes d'araignée tapent comme sonne le tocsin.
Je n'attends plus, j'ai survécu à mon poison...