Zeljko Joksimovic - Jesi Li Me Volela
Stojim tu pred tobom,
ba? kao pred bogom,
u mojoj du?i samo stid,
?to sam varao, ?to sam lagao,
a ti ni da progovori?.
Bar da me opsuje?,
kune? i proklinje?,
pa da mi ?ao ne bude,
a ovako je srcu najgore
kad zna, da tebi lako je.
Umret ?u a znati ne?u,
jesi li me volela,
zora ?e,
ne pali sve?u,
sram me i da te pogledam.
Umret ?u a znati ne?u,
jesi li me volela,
zora ?e,
ne pali sve?u,Zeljko Joksimovic - Jesi Li Me Volela - http://ru.motolyrics.com/zeljko-joksimovic/jesi-li-me-volela-lyrics-greek-translation.html
sram me i da te pogledam.
Bar da me opsuje?,
kune? i proklinje?,
pa da mi ?ao ne bude,
a ovako je srcu najgore
kad zna da tebi lako je.
Umret ?u a znati ne?u,
jesi li me volela,
zora ?e,
ne pali sve?u,
sram me i da te pogledam.
Umret ?u a znati ne?u,
jesi li me volela,
zora ?e,
ne pali sve?u,
sram me i da te pogledam.
Sram me i da te pogledam.
Zeljko Joksimovic - Με αγάπησες; (Греческий перевод)
Στέκομαι μπροστά σου όπως στέκομαι μπροστά στο Θεό.
Στην ψυχή μου μόνο ντροπή που σε απάτησα, που είπα ψέμματα
μα εσύ δε μιλάς καθόλου.
Έστω για να με βρίσεις, να βλαστημήσεις και να με καταραστείς
τότε δε θα ένιωθα ένοχος, αλλά έτσι η καρδιά μου είναι χειρότεραZeljko Joksimovic - Jesi Li Me Volela - http://ru.motolyrics.com/zeljko-joksimovic/jesi-li-me-volela-lyrics-greek-translation.html
όταν γνωρίζει πως είναι εύκολο για σένα.
Θα πεθάνω μα δε θα μάθω, με αγάπησες;
Θα έρθει η αυγή, μην ανάψεις κερί, ντρέπομαι ακόμα και να σε κοιτάξω.
Έστω για να με βρίσεις, να βλαστημήσεις και να με καταραστείς
τότε δε θα ένιωθα ένοχος, αλλά έτσι η καρδιά μου είναι χειρότερα
όταν γνωρίζει πως είναι εύκολο για σένα.
Θα πεθάνω μα δε θα μάθω, με αγάπησες;
Θα έρθει η αυγή, μην ανάψεις κερί, ντρέπομαι ακόμα και να σε κοιτάξω.
Ντρέπομαι ακόμα και να σε κοιτάξω.