Laura Pausini
Laura Pausini

16/05/74 перевод на Английский

Текст песни

Laura Pausini - 16/05/74

La noche se nos va
y estamos a?n aqu?,
cansados, es igual,
pero libres, eso s?.
Y nuestras almas van
en equilibrio sobre el mundo.

El coche a todo gas,
la aguja marca mil,
nos sobra la ciudad,
rebeldes con un fin.
Buscando la verdad,
y la emoci?n que nos dar?a,
toda la energ?a
de acelerar sin detenerse.

Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
es mi generaci?n, con la misma ilusiones.
y tienes sus palabras, nos abre corazones,
su c?digo especial que se escribe en toda la ciudad.

Y que se encuentra aqu?,
andando o en el bar,
presente en ti y en m?,
que exige libertad,
en esta realidad
que nadie puede comprenderLaura Pausini - 16/05/74 - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-english-translation.html
siquiera la mitad.
Que pone el coraz?n a tope

Un mundo que se mueve, en todas direcciones,
es mi generaci?n, con la misma emociones,
y tienes su canciones, para evitar dolores,
su c?digo especial dedicado por la noche en
la ciudad.

Los mismos ojos, la mismas almas,
es mi generaci?n es tal y como yo,
la misma lluvia, la misma calma,
t? sabes que otra como esta no la habr?.

Es una inmensa ola, que empuja sin parar,
y busca la respuesta donde est?,
con una misma idea que reconocer?s
en gestos y mirada que
nos tienen tanto que decir.

La misma rabia, Un mundo que se mueve con sus temores, en todas
direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo, con las
mismas ilusiones los mismos sue?os, con sus amores, t? sabes que otra como
esta no lo habr?. Los mismo ojos, Un mundo que se mueve las mismas almas,
en toda direcciones, es mi generaci?n, es mi generaci?n es tal y como yo,
con las mismas ilusiones la misma lluvia, la misma calma, t? sabes que otra
como esta no la habr?, no la habr?.

Английский перевод

Laura Pausini - 16.05.74 (Английский перевод)

The night is going away
And we are still here,
A bit destroyed but
Vagrant and free,
With the soul which is
In the balance with the world.

The car which is driving,
And we are irrepressible
Above the city,
Rebels and gypsies
Searching for the truth
Which would give us
All the energy
Not to stop and accelerate.

This is the world which moves,
But doesn't know well, where.
It is made like me and my generation
And has its own words to tell to the heart
Messages which are codified and written on the walls of the city.

And it meets us then
In the street and in bars
To stay among us,
To feel us free
From this reality
Which can't understand any more,
Even the half
Of all what you have in the heart.

This is the world which moves
To every direction
It's made like me and my generationLaura Pausini - 16/05/74 - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/16-05-74-lyrics-english-translation.html
And always has a song to set free from a pain,
Codified messages which are dedicated to a night city.

The same eyes, the same heart
Of a generation which is made like me,
The same rain, the same sun,
You know that another there is not, there is not.

It's a wave of tides which breaks dams
And searches for an answer inside of itself,
It's enough this idea to get to know yourself again from a gesture and a look which already
Speaks only about us.

The same anger,
The same love
Of a generation
which is made like me,
The same dreams,
The same pain
Because you know
There is not another like this,
There is not.
The same eyes,
The same heart
Of a generation
Which is made like me.
The same rain,
The same sun,
You know,
There is not another like this,
No, there is not.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "16/05/74"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Laura Pausini на Английский язык