Mariza - O Silêncio da Guitarra
O silêncio da guitarra
 Que à minha alma se agarra
 Como se fora de fogo
 //:Em meu peito se demora
 Qu´a alegria também chora
 E apaga tanto desgosto:// Este silêncio do Tejo
 Sem ter boca para um beijo
 Nem olhos para chorarMariza - O Silêncio da Guitarra - http://ru.motolyrics.com/mariza/o-silencio-da-guitarra-lyrics-german-translation.html
 //:Gaivota presa no vento
 Um barco de sofrimento
 Que teima sempre em voltar:// Lisboa, cais de saudade
 Onde uma guitarra há-de
 Tocar-nos um triste fado
 //:Quando a alma se agiganta
 A tristeza também canta
 Num pranto quase parado:// O silêncio da guitarra
Mariza - Das Schweigen der Gitarre (Немецкий перевод)
Das Schweigen der Gitarre,
 an das sich meine Seele klammert,
 als wär es Wärme vom Feuer
 //: in meiner Brust bleibt es haften,
 dass auch Freude zum Weinen wird
 und aller Kummer vergeht.
Dieses Schweigen des Tejo
 der den Kuss nicht erwidern kann
 ohne Augen zum WeinenMariza - O Silêncio da Guitarra - http://ru.motolyrics.com/mariza/o-silencio-da-guitarra-lyrics-german-translation.html
 //: Möwen getragen vom Wind
 ein Boot voll Leid
 stets zur Umkehr bereit.
Lissabon, Hafen der SAUDADE,
 wo uns eine Gitarre
 einen traurigen Fado spielen soll.
 //: Wenn die Seele sich füllt und wächst,
 singt auch die Traurigkeit in ihr
 und das Klagen ist gleichsam vorbei.
Das Schweigen der Gitarre
