Mariza - Recurso
Apenas quando as lãgrimas me dão
 Um sentido mais fundu ao teu segredo
 É que eu me sinto puro e me concedo
 A graça de escutar o coração. Logo a seguir (porquê?), vem a suspeita
 De que em nós dois tudo é premeditao
 E as lãgrimas então seguem o fado
 De tudo quanto o nosso amor rejeita. Não mais queremos saber do coraçãoMariza - Recurso - http://ru.motolyrics.com/mariza/recurso-lyrics-german-translation.html
 Nem nos importa o que elr nos concede
 Regressando, febris, àquela sede
 Onde só vale o que os sentidos dão Logo a seguir (porquê?), vem a suspeita
 De que em nós dois tudo é premeditao
 E as lãgrimas então seguem o fado
 De tudo quanto o nosso amor rejeita.
Mariza - Zuflucht (Немецкий перевод)
Nur wenn die Tränen mir
 ein tieferes Verstehen für dein Geheimnis geben,
 kann ich mich rein fühlen und mir
 die Gunst einräumen dem Herz zuzuhören.
Gleich danach (warum?) kommt der Verdacht,
 dass bei uns alles vorherbedacht ist
 und die Tränen folgen dann dem Fado
 von all dem was unsere Liebe ablehnt.
Wir wollen das nicht mehr vom Herz wissen,Mariza - Recurso - http://ru.motolyrics.com/mariza/recurso-lyrics-german-translation.html
 noch kümmert es uns was es uns einräumt,
 spüren wir doch wieder fiebrig den Durst,
 bei dem nur zählt, was die Sinne uns geben.
Gleich danach (warum?) kommt der Verdacht,
 dass bei uns alles vorherbedacht ist
 und die Tränen begleiten dann den Fado
 von all dem was unsere Liebe ablehnt.
