Flëur - Ludi, popavshie v shtorm
В вечернем эфире вчера показали твой фильм
О людях, попавших в шторм,
О чувствах, лишённых глаз.
Друзья и соседи смеялись и плакали сильно,
И думали, это про них,
Не зная, что это про нас.
Я так удивилась, когда ты сказал в интервью,
Что книгу мою прочитал,
И так ею был потрясён,
Что взял за основу сценария книгу мою.
Жаль не ты её написал,
Ты ведь видел такой же сон. Так вышло, бестселлером стал мой мучительный труд,
Хотя есть много других,
Не менее странных книг.
В моих персонажах все люди себя узнают,
Хотя я писала про нас,
Все думают, это про них.
Приходится мне иногда отвечать на вопрос:
Откуда такие мысли,
Столько странных сюжетных линий?
Всегда отвечаю, что всё банально и просто
В моей монотонной жизни,
Но я люблю смотреть фильмы. Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
Поглубже, подальше,
За фотоальбомами, письмами, книгами.Flëur - Ludi, popavshie v shtorm - http://ru.motolyrics.com/fleur/ludi-popavshie-v-shtorm-lyrics-english-translation.html
За чёрно-белым пейзажем,
Где деревья, туманы и льдины
Вплетены в паутину мостов.
Отношения эти как нить паутины,
Язык - ни жестов ни слов. А ведь каждый из нас мог нормальным бы быть человеком.
Хорошо, что не вышло так,
И что мы такие как есть.
Сегодня купила кассету с одним саундтреком,
И весь вечер в наушниках
Слушала песни
О людях, попавших в шторм,
Связанных в лодке бумажной,
О волосах, не любивших шпилек,
О слабости злой и бесстрашной.
О чувствах, лишённых глаз
И выживать принуждённых,
О городах, о пустынях,
О нас, исступлением измождённых. Я спрячу твой образ, вытерев пыль,
Поглубже, подальше,
За фотоальбомами, письмами, книгами.
За чёрно-белым пейзажем,
Где деревья, туманы и льдины
Вплетены в паутину мостов.
Отношения эти как нить паутины,
Язык - ни жестов ни слов.
Flëur - People caught in a storm (Английский перевод)
They showed your movie on nighttime tv
About the people who got caught in a storm,
About emotions that had no eyes.
Friends and neighbours laughed and cried so much,
And thought it was about them.
They didn't know it was about us.
I was so surprised when you'd said in an interview
That you'd read my book
and had been so impressed by it
that you'd based your screenplay on it.
It's a pity you weren't the one to write the book,
After all, you had seen the same dream.
My harrowing work turned out to be quite a bestseller,
Even though there are many other books, no less strange than mine.
People recognise themselves in my characters,
Even though I wrote about us,
Everyone thinks it's about them.
I sometimes have to answer the question,
'Where do these thoughts
And these weird plot lines come from?'
I always reply that my monotonous life
Is pretty banal and simple
But I do love watching movies.
I'll brush off the dust and hide your image
Somewhere far and deep
Behind the photoalbums, the letters, the books,
Behind the black and white landscapeFlëur - Ludi, popavshie v shtorm - http://ru.motolyrics.com/fleur/ludi-popavshie-v-shtorm-lyrics-english-translation.html
Where trees, mists and ice floes
Are weaved into a web of bridges.
This relationship is like a thread of spider web,
A language absent gestures or words.
Every one of us had the chance of becoming a normal person, you know.
It's so good that it's not how we turned out
And that we are who we are.
Today I bought a cassette with a soundtrack
And I've spent the whole evening with headphones on
Listening to the songs
About the people who got caught in a storm
Bound together in a paper boat,
About hair that had no love for the hairpins,
About weakness, evil and fearless,
About emotions that had no eyes
But had to try to survive.
About cities and deserts,
About us, half-dead from a frenzy.
I'll brush off the dust and hide your image
Somewhere far and deep
Behind the photoalbums, the letters, the books,
Behind the black and white landscape
Where trees, mists and ice floes
Are weaved into a web of bridges.
This relationship is like a thread of spider web,
A language absent gestures or words.