Maksim - Nebo tsveta moloka
Небо цвета молока.
 Спелым яблоком луна
 Упадет на край земли,
 Чтоб ее как плод несли
 В блюде расписном зари. Небо цвета молока.
 А ты глупый спишь пока.
 Так не выпьешь никогда
 Голубого молока. Пуще крепкого вина
 Кружит голову однаMaksim - Nebo tsveta moloka - http://ru.motolyrics.com/maksim/nebo-tsveta-moloka-lyrics-french-translation.html
 Только мысль о том, что дна
 Неба цвета молока
 Не осушит никогда
 Вся людская суета. А ты глупый спишь пока.
 Не поймешь, что небеса
 Лишь росиночка, слеза,
 Что запомнила цвета,
 Отразив…твои…глаза…
Maksim - Ciel couleur de lait (Французский перевод)
Le ciel est couleur de lait.
 La lune, comme un fruit mûr,
 Tombera au bord de la terre,
 Pour qu'on la pose comme un fruit
 Dans le plat peint de l'aube.
Le ciel est couleur de lait.
 Et pendant ce temps tu dors, idiot.
 Ainsi tu ne boiras jamais
 De lait bleu ciel.
Une seule pensée Plus qu'un vin fort
 Me tourne la têteMaksim - Nebo tsveta moloka - http://ru.motolyrics.com/maksim/nebo-tsveta-moloka-lyrics-french-translation.html
 Plus qu'un vin fort :
 Que toute l'agitation des gens
 Ne nous assèchera jamais
 Le ciel couleur de lait.
Et pendant ce temps tu dors, idiot.
 Tu ne comprends pas que les cieux
 Ne sont qu'une graine de paradis, une larme,
 Remplie d'une couleur,
 Ayant reflété…tes…yeux…
