Maksim - Nebo tsveta moloka
Небо цвета молока.
Спелым яблоком луна
Упадет на край земли,
Чтоб ее как плод несли
В блюде расписном зари. Небо цвета молока.
А ты глупый спишь пока.
Так не выпьешь никогда
Голубого молока. Пуще крепкого вина
Кружит голову однаMaksim - Nebo tsveta moloka - http://ru.motolyrics.com/maksim/nebo-tsveta-moloka-lyrics-french-translation.html
Только мысль о том, что дна
Неба цвета молока
Не осушит никогда
Вся людская суета. А ты глупый спишь пока.
Не поймешь, что небеса
Лишь росиночка, слеза,
Что запомнила цвета,
Отразив…твои…глаза…
Maksim - Ciel couleur de lait (Французский перевод)
Le ciel est couleur de lait.
La lune, comme un fruit mûr,
Tombera au bord de la terre,
Pour qu'on la pose comme un fruit
Dans le plat peint de l'aube.
Le ciel est couleur de lait.
Et pendant ce temps tu dors, idiot.
Ainsi tu ne boiras jamais
De lait bleu ciel.
Une seule pensée Plus qu'un vin fort
Me tourne la têteMaksim - Nebo tsveta moloka - http://ru.motolyrics.com/maksim/nebo-tsveta-moloka-lyrics-french-translation.html
Plus qu'un vin fort :
Que toute l'agitation des gens
Ne nous assèchera jamais
Le ciel couleur de lait.
Et pendant ce temps tu dors, idiot.
Tu ne comprends pas que les cieux
Ne sont qu'une graine de paradis, une larme,
Remplie d'une couleur,
Ayant reflété…tes…yeux…