Dino Merlin - Sarajevo
Ugasiće se svjetlo na kuli
I prvi tramvaj će krenuti
Izmiliće k'o mravi ljudi
I ko zna gdje će se svi djenuti Ja ću na pače kod Hadžibajrića
Ili na pitu kod Sarajlića
Ne dam da prođe dan u životu
A da ne osjetim svu tu ljepotu Malo ću skoknuti i do Kazaza
Tamo je moja dobra stara šahbaza
I biću pijun, biću konj, biću kralj
Ti budi moja kraljica Zina, Zina, Zina
Kakve oči ima
Zina, Zina, Zina
Baš za uzdisaj
Zina, Zina, Zina
Ne zna šta će s njimaDino Merlin - Sarajevo - http://ru.motolyrics.com/dino-merlin/sarajevo-lyrics-turkish-translation.html
Zina, Zina
Kad me ugleda Sarayevo güzel sehir
Sensin benim ben senin
U tebi su i kad nisu tvoji sinovi
Ve seninleyim Oslobođenje, Jutarnje, Avaz
Slobodna Bosna, Ljiljan i Dani
Sve ću prelistati, al' prvo namaz
Sa svih se strana čuju ezani Opet ću skoknuti i do Kazaza
Tu je i moja dobra stara Magaza®
I biću pijun, biću konj, biću kralj
Ti budi moja kraljica Sarajevo, divno mjesto
Lijepo, gizdavo
U tebi su i kad nisu tvoji sinovi
I Kćeri bogami
Dino Merlin - Saraybosna (Турецкий перевод)
Kuledeki ışık birazdan söner,
Ve ilk tranvay yola çıkar.
İnsanlar karınca gibi toplanır,
Ve kim bilir hepsi nerelere dağılacaklar.
Ben Hadzibajric'te* ördek yemeye giderim,
Ya da Sarajlic'te börek yemeye.
Tüm bu güzellikleri hissetmeden,
Hayatımda bir günün bile geçmesine izin vermiyorum.
Biraz Kazaz'a* da uğrarım,
Benim eski santranç salonum tam da orada.
Ve piyon olur, at olur, şah olurum.
Sen de benim vezirim ol.*
Zina, Zina, Zina*
Ne güzel gözlerin var.
Zina, Zina, Zina
İnsana iç çektiriyorlar.
Zina, Zina, Zina
Bana baktığında,
Zina, Zina, Zina
Ne yapacaklarını bilmiyorlar.
Saraybosna, güzel şehir,Dino Merlin - Sarajevo - http://ru.motolyrics.com/dino-merlin/sarajevo-lyrics-turkish-translation.html
Sensin benim, ben senin.
Senden ayrı olsalar bile senin evlatların hep seninle.
Ve seninleyim.
Oslobođenje, Jutarnje, Avaz
Slobodna Bosna, Ljiljan ve Dani *
Hepsini okuyacağım,
Ama önce namaz.
Dört bir yandan ezan sesleri yükseliyor.
Tekrar Kazaza uğrarım.
Benim eski Magaza'm* tam da orada.
Ve piyon olur, at olur, şah olurum.
Sen de benim vezirim ol.*
Saraybosna, harika yer.
*Hadzibajric, Sarajlic : Saraybosna'daki restoranlardır.
*Kazaz Başçarşı'da bir yerdir.
*Boşnakçada santranç taşları piyon, at, şah ve vezir; pijun, kojn, kralj ve kraljica olduğundan son iki taş çift yaratmaktadır.
*Zina: Ziynet, kadın ismi
*Oslobođenje, Jutarnje, Avaz
Slobodna Bosna, Ljiljan ve Dani : gazete isimleri
*Magaza: Başçarşı'da Dino Merlin'in resmi ürünlerinin satışını yaptığı Mağaza