Majida El Roumi - حسناء قرطاج
قسماً بسحر عيونك الخضر
يا أجمل الالوان فى عمري
ما كان لي إلاك اغنية
لو طالعتني ليلة القدر
فديت ذات الأعين الخضر
حسناء قرطاج
فيه الكبر
لما بدا من عهد اندلس، فى صوتها تغريد تسري
وتطوف بالدانوب شادية، وتزيدنى شكرا على شكري
يا تونس الاحلامMajida El Roumi - حسناء قرطاج - http://ru.motolyrics.com/majida-el-roumi/_7baadfb-lyrics-english-translation.html
يا كنفا للفن والانغام والعطر
أعود من بلد الحبيب الى بلدي
احيا لوعة الذكر
سأعود من وطني الى وطني
وكلاهما بصبابتي يسري
وأظل أفتديك فى عنقي
وأعد أيامي على الجمر
حتى أعود إليك ثانية
وعلى يدي عطر الدهر
Majida El Roumi - The Beautiful Lady of Carthage (Английский перевод)
Swearing by the magic of your green eyes
O the most beautiful color in my life
I didn't have but you as a song
If I encountered a full moon night
I would be fascinated by the green eyed
A Carthagian beauty who is still, from the Andalusia time
Carries in her voice, a flowing hymn
Wandering singing the known
Making me add more to my thanks
O Tunisia, the dreamsMajida El Roumi - حسناء قرطاج - http://ru.motolyrics.com/majida-el-roumi/_7baadfb-lyrics-english-translation.html
You are the guard of arts, melodies, and scents
I will return from my beloved country to my country
To live the agony of remembrance
I will from my homeland to my homeland
And both of them boil in my love
And I keep excluding you in my dreams
Counting my days with eagerness
To come back to you again
Carrying the news of glory in my hands