Alexander Rybak
Alexander Rybak

Лишь на миг перевод на Венгерский

Текст песни

Alexander Rybak - Лишь на миг

Нас разделяют два разных пути,
Сердце мое, ты как прежде храни,
Пусть ты не знаешь, тебя я люблю,
Но поверь, не в этом суть.
Радостно мне, когда счастлива ты,
Лишь о тебе, берегу я мечты,
Верю, однажды вернешься, и вновь
Оживет вдруг наша любовь.
Фото в ладони, мы будто вдвоем,
Ты робко флиртуешь со мной,
Так безрассудно зачем мы живем,
Слепо ведомы судьбой,
Знаю я, всё вскоре пройдет. Но лишь на миг
Просто позволь мне тобою дышать,
И лишь на миг
Дай мне мечту вместе с солнцем встречать. Я помню, я знаю, что в мире твоемAlexander Rybak - Лишь на миг - http://ru.motolyrics.com/alexander-rybak/lishj-na-mig-lyrics-hungarian-translation.html
Я просто один из толпы, глупо верящий в сны. Скажешь: "Другого люблю", -- ну и пусть,
Счастье любви не спугнет моя грусть,
Знаю я цену поступков, и слов,
Но поверь, не в этом суть.
Я до сих пор о тебе не забыл,
Счастлив с тобой, жаль что в снах,
Сладкой улыбкой на утро застыл
Твой поцелуй на губах
Знаю я, что это всё сон. Но лишь на миг
Просто позволь мне тобою дышать,
И лишь на миг
Дай мне мечту вместе с солнцем встречать. Я помню, я знаю, что в мире твоем
Я просто один из толпы, глупо верящий в сны! Лишь на миг... (2 раза) Но лишь на миг
Просто позволь мне тобою дышать,
И лишь на миг
Дай мне мечту вместе с солнцем встречать. Я знаю, что я лишь один из толпы... Submitter's comments:  This is the Russian version of "Dare I say".

Венгерский перевод

Alexander Rybak - Csak egy pillanatra (Венгерский перевод)

Már külön utakon járunk,
De szívem még mindig úgy szeret, mint korábban,
Talán nem tudod, hogy szeretlek,
De hidd el, nem ez a lényeg.
Örülök annak, ha boldog vagy.
A tengerparton még mindig csak rólad álmodok,
És hiszemm, hogy egyszer még visszajössz,
És hirtelen életre kel a szerelmünk.
Fényképedet kezemben tartom, olyan, mintha együtt lennénk.
Félénken flörtölsz velem,
Hát miért nem tudunk gondtalanul élni,
Vakon vezetve a sors által?
Tudom, hogy hamarosan minden elmúlik...

Csak egy pillanatra
Hadd lélegezzem be újra illatod,
Csak egy pillanatra
Hadd álmodjam, hogy egy nap újra találkozunk!

Emlékszem, mikor még ismertem világodat,Alexander Rybak - Лишь на миг - http://ru.motolyrics.com/alexander-rybak/lishj-na-mig-lyrics-hungarian-translation.html
De ma már csak egy vagyok a tömegben, és butaság hinni az álmokban.

Azt mondod: "Mást szeretek" - úgy legyen...
A boldogság örömét nem űzi el a szomorúság.
Tudom, hogy tetteinknek és szavainknak ára van,
De hidd el, nem ez a lényeg,
Én még mindig nem felejtettelek el,
Boldog vagyok veled, de sajnos csak az álmaimban.
Mint a reggel édes mosolya, úgy fagyott
Csókod az ajkaimra.
De tudom, hogy ez az egész csak egy álom....

Csak egy pillanatra
Hadd lélegezzem be újra illatod,
Csak egy pillanatra
Hadd álmodjam, hogy egy nap újra találkozunk!

Emlékszem, mikor még ismertem világodat,
De ma már csak egy vagyok a tömegben, és butaság hinni az álmokban!

Csak egy pillanatra... /2x/

Csak egy pillanatra
Hadd lélegezzem be újra illatod,
Csak egy pillanatra
Hadd álmodjam, hogy egy nap újra találkozunk!

Tudom, hogy csak egy vagyok a tömegből...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Лишь на миг"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Alexander Rybak на Венгерский язык