Modà - Tutto non é niente
Scusa il disturbo, volevo solo dimostrarti
Anche se sbaglio
Che se scrivo ho più coraggio... per parlare...
Per dimostrarti... che anche quando stiamo insieme
E sto in silenzio, provo di tutto...
E mi chiedo senza mai capire bene
Quello che tu stai provando...
E mi confondi e mi accontento...
Di far l'amore con la pelle...
Con un tuo abbraccio,
Con un semplice mano nella mano,
Camminando passo dopo passo,
Anche se soffro, e anche se sbaglio...
Non sono un santo e te l'ho detto...
Non l'ho nascosto sin dal primo giorno
In cui ti ho conosciuta
E ti ho rivelato che son pazzo...
Ma sono pronto... a dimostrarti che c'è altro...
E vorrei tanto regalarti tutto il meglio
Che mi porto dentro e cancellare il resto,
Ma tu sei fredda e ti difendi...
E di barriere ti circondi...
Modà - Tutto non é niente - http://ru.motolyrics.com/moda/tutto-non-e-niente-lyrics-bosnian-translation.html
Sarò banale, ma sono sicuro
Che d'amici non potrebbe funzionare
Quando provi un'attrazione... così forte...
Da non riuscire più a pensare a niente...
Tranne a quanto sei speciale
E a come poi mi fai sentire
Quando vedo che stai bene...
Anche in un piccolo paese...
Senza case e senza strade...
Con te accanto posso rinunciare a tutto...
Tanto tutto...
Senza te vicino è niente...
Ti prego di qualcosa anche se può far male...
Chiedimi pure di sparire,
Di dimenticare...
Di non tornare...
Di far finta che non sei speciale
Ma allontanarmi
Ti prego se poi pensi che in qualunque modo...
Tra noi due non possa funzionare...
No tra noi due non possa funzionare...
No tra noi due non possa funzionare...
Modà - Sve nije ništa (Боснийский перевод)
Oprosti što ti smetam, samo sam ti želio pokazati, čak iako sam u krivu, da ako pišem imat ću više hrabrosti da govorim
I da ti pokažem, da iako smo skupa i ja sam tih, mogu osjetiti sve...
I pitam se, bez da u potpunosti razumijem, šta ti osjećaš...
I ti me zbunjuješ i ja ću se pomiriti s vođenjem ljubavi s tvojom kožom, s tvojim zagrljajem
S jednostavnom rukom u ruci, hodajući korak po koark
Čak iako patim... i čak ako sam u krivu...
Nisam svetac i rekao sam ti to. Nisam to skrivao od prvog dana kada sam te sreo
I otkrio sam ti da sam lud...
Ali sam spreman da ti pokažem da postoji više
I voljeo bih da ti mogu dati sve najbolje koje nosim u sebi i izbrisati ostatak
Ali ti si hladna i ti braniš sebe i ti se okružuješ barijerama...
Ja ću možda biti nevažan, ali sam siguran da biti prijatelji ne bi funkcioniraloModà - Tutto non é niente - http://ru.motolyrics.com/moda/tutto-non-e-niente-lyrics-bosnian-translation.html
Kada se osjeća tako jaka privlačnost da ne možeš misliti ni o čemu drugom
Ali o tome koliko jedinstvena si i kako činiš da se osjećam, čim te ugledam, dobro
Čak i u maloj zemlji, bez kuća, bez puteva
S tobom kraj mene mogao bih odustati od svega
Dakle, sve bez tebe pored, je ništa...
Molim te, reci nešto, čak iako bi moglo zaboljeti
Pitaj me da nestanem, da zaboravim, da se ne vratim
Da se pretvaram da nisi sposobna
Ali odgurni me dalje, molim te, ako razmisliš onda, da na bilo koji način ne bi funkcioniralo među nama
Ne, među nama dvoje ne bi funkcioniralo, među nama dvoje bi funkcioniralo...