Joan Manuel Serrat
Joan Manuel Serrat

Nino Silvestre перевод на Английский

Текст песни

Joan Manuel Serrat - Nino Silvestre

Hijo del cerro
presagio de mala muerte,
niño silvestre
que acechando la acera viene y va.
Niño de nadie
que buscándose la vida,
desluce la avenida
y le da mala fama a la ciudad.
Recién nacido
con la inocencia amputada,
que en la manada
redíme su pecado de existir.
Niño sin niño
indefenso y asustado,
que aprende a fuerza de palos
como las bestias a sobrevivir.
Niño silvestre
lustrabotas y ratero
se vende a piezas o entero,
como onza de chocolate.Joan Manuel Serrat - Nino Silvestre - http://ru.motolyrics.com/joan-manuel-serrat/nino-silvestre-lyrics-english-translation.html
Ronda la calle
mientras el día la ronde,
que por las noches se esconde
para que no lo maten.
Y si la suerte
por llamarle de algún modo,
ahuyenta al lobo,
y le alarga la vida un poco más.
Si el pegamento
no le pudre los pulmones,
si escapa de los matones,
si sobrevive al látigo,
quizás llegue hasta viejo
entre cárceles y fierros,
sembrando el cerro
de más niños silvestres, al azar.
Y cualquier noche
en un trabajo de limpieza
le vuelen la cabeza
a alguno de ellos sin pestañear.

Английский перевод

Joan Manuel Serrat - Indigenous child (Английский перевод)

Child from the hill
omen of death
indigenous child
that watching the sidewalk comes and goes.

Child of no one
that searching for his life
ruins the avenue
and gives a bad reputation to the city.

Recently born
with his innocence cut out
that in the pack
redeems his sin of existence.

Child without child
defenceless and frightened
that learns by means of sticks
how the beasts survive.

Indigenous child
shoe-shiner and petty thief
accepts bribes in pieces or whole,
like ounces of chocolate.

He prowls the streetJoan Manuel Serrat - Nino Silvestre - http://ru.motolyrics.com/joan-manuel-serrat/nino-silvestre-lyrics-english-translation.html
while the day watches it
that at night hides
so that they don't kill him.

And if luck
by calling him from any manner
dispels the wolf,
and gladdens his life a bit more.

If the adhesive
doesn't rot his lungs,
if he escapes from the thugs,
if he survives the whip, perhaps

he reach old age
between jail and "metals"
sowing the hill
of more indigenous children, to chance.

And any night
in a cleaning job
he turns his head
to one of them, without batting an eyelid.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Nino Silvestre"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Joan Manuel Serrat на Английский язык