Myslovitz - Życie to surfing
Zmęczona noc, wymięta biel
I słońce choć blade tak pali mnie.
Ktoś wygrał wyścig, ktoś złamał się.
Wygodniej nie wiedzieć, jak naprawdę jest. Wstawaj, życie to surfing, więc nie bój się fal.
Wstawaj, życie to surfing, więc nie bój się fal. Powoli zmywam z siebie lęk,Myslovitz - Życie to surfing - http://ru.motolyrics.com/myslovitz/zycie-to-surfing-lyrics-english-translation.html
Nawilżam twarz szczęściem, odstawiam zgiełk
I już w objęciach nowego dnia
Zamieniam wstyd w dumę, podnoszę się. Wstawaj, życie to surfing, więc nie bój się fal.
Wstawaj, życie to surfing, więc nie bój się fal.
Myslovitz - Life is a Surfing (Английский перевод)
Tired night, creased whiteness
The sun, though pale, is scorching me.
Someone won a race, someone gave himself up.
More comfortably is not know the truth.
Get up, life is a surfing, so don't be afraid of tides.
Get up, life is a surfing, so don't be afraid of tides.
Slowly I'm washing the fear off from my body,Myslovitz - Życie to surfing - http://ru.motolyrics.com/myslovitz/zycie-to-surfing-lyrics-english-translation.html
I'm moisturizing my face with happiness, put aside a noise
And in the arms of new day
I exchange shame for pride, I'm standing up.
Get up, life is a surfing, so don't be afraid of tides.
Get up, life is a surfing, so don't be afraid of tides.