Maroon 5
Maroon 5

Misery перевод на Греческий

Текст песни

Maroon 5 - Misery

Oh yeah
Oh yeah
So scared of breaking it
That you won't let it bend
And I wrote two hundred letters
I won't ever send
Sometimes these cuts are so much
Deeper then they seem
You'd rather cover up
I'd rather let them be
So let me be
And I'll set you free

[CHORUS]
I am in misery
There ain't nobody
Who can comfort me (oh yeah)
Why won't you answer me?
The silence is slowly killing me (oh yeah)
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back

Your salty skin and how
It mixes in with mine
The way it feels to be
Completely intertwined
It's not that I didn't care
It's that I didn't know
It's not what I didn't feel,
It's what I didn't show
So let me be
And I'll set you free

[CHORUS]
I am in misery
There ain't nobodyMaroon 5 - Misery - http://ru.motolyrics.com/maroon-5/misery-lyrics-greek-translation.html
Who can comfort me (oh yeah)
Why won't you answer me?
The silence is slowly killing me (oh yeah)
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back

Say your faith is shaken
You may be mistaken
You keep me wide awake and
Waiting for the sun
I'm desperate and confused
So far away from you
I'm getting here
Don't care where I have to go

Why do you do what you do to me, yeah
Why won't you answer me, answer me yeah
Why do you do what you do to me yeah
Why won't you answer me, answer me yeah

[CHORUS]
I am in misery
There ain't nobody
Who can comfort me (oh yeah)
Why won't you answer me?
The silence is slowly killing me (oh yeah)
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back

Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back (x2)

Греческий перевод

Maroon 5 - Δυστυχία (Dystyxia) (Греческий перевод)

Οου ναι
Οου ναι

Φοβάσαι τόσο μην το σπάσεις
Που δεν θα το αφήσεις να λυγίσει
Και έγραψα διακόσια γράμματα
Που δεν θα στείλω ποτέ
Κάποιες φορές αυτές οι πληγές είναι
Τόσο βαθύτερες από ότι φαίνονται
Θα προτιμούσες να τις καλύψεις, θα προτιμούσα να τις αφήσω όπως είναι

Οπότε άσε με όπως είμαι και θα σ' ελευθερώσω

Είμαι δυστυχισμένος
Δεν υπάρχει κανείς που μπορεί να με παρηγορήσει, οου ναι
Γιατί δεν μου απαντάς;
Η σιωπή με σκοτώνει σιγά σιγά, οου ναι

Κορίτσι μου, με διακατέχεις για τα καλά
Με διακατέχεις για τα καλά
Τώρα θα σε κερδίσω πίσω
Θα σε κερδίσω πίσω

Το αλμυρό σου δέρμα και ο τρόπος που μπλέκεται με το δικό μου
Η αίσθηση
Τού να είναι εντελώς συνυφασμένα
Δεν είναι ότι δεν νοιαζόμουν, είναι που δεν ήξερα
Δεν είναι ότι δεν ένιωθα, είναι ότι δεν έδειξα

Οπότε άσε με όπως είμαι και θα σ' ελευθερώσω

Είμαι δυστυχισμένος
Δεν υπάρχει κανείς που μπορεί να με παρηγορήσει, οου ναιMaroon 5 - Misery - http://ru.motolyrics.com/maroon-5/misery-lyrics-greek-translation.html
Γιατί δεν μου απαντάς;
Η σιωπή με σκοτώνει σιγά σιγά, οου ναι

Κορίτσι μου, με διακατέχεις για τα καλά
Με διακατέχεις για τα καλά
Τώρα θα σε κερδίσω πίσω
Θα σε κερδίσω πίσω

Λες πως η πίστη σου κλυδωνίζεται
Και μπορεί να κάνεις λάθος
Με κρατάς ξάγρυπνω περιμένοντας τον ήλιο
Είμαι απελπισμένος και μπερδεμένος, τόσο μακριά σου
Φτάνω εκεί, δεν με νοιάζει το που θα περιπλανηθώ

Γιατί κάνεις ό,τι μου κάνει, ε;
Γιατί δεν μου απαντάς, απαντάς, ε;
Γιατί κάνεις ό,τι μου κάνει, ε;
Γιατί δεν μου απαντάς, απαντάς, ε;

Είμαι δυστυχισμένος
Δεν υπάρχει κανείς που μπορεί να με παρηγορήσει, οου ναι
Γιατί δεν μου απαντάς;
Η σιωπή με σκοτώνει σιγά σιγά, οου ναι

Κορίτσι μου, με διακατέχεις για τα καλά
Με διακατέχεις για τα καλά
Τώρα θα σε κερδίσω πίσω
Θα σε κερδίσω πίσω [x4]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Misery"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Maroon 5 на Греческий язык