Manigance - Prédateur
J'ai lutté pour dire la vérité, la tête haute
Devant les jurés qui ont décidé de mes fautes
Je n'ai jamais parjuré Par la violence effrénée, la peur et la folie
Les hommes avaient créé
Un monstre, un alibi qui sert à préserver
Vos esprits endormis Par le regard du prédateur
Je me délecte de la peur et de l'effroi
Le prédateur, j'ai le visage du malheur
Je n'obéirai qu'à ma loi Je me suis donné la volonté, de m'égarer
Ou de m'isoler loin de vos pensées je me terreManigance - Prédateur - http://ru.motolyrics.com/manigance/predateur-lyrics-english-translation.html
Pour ne pas vous dénier Par le démence éternelle, la haine et la furie
Les hommes avaient fondé
Un monstre, un criminel qui sert à effrayer
Vos âmes appesanties Par le regard du prédateur
Je me délecte de la peur et de l'effroi
Le prédateur, j'ai le visage du malheur
Je n'obéirai qu'à ma loi J'ai lutté pour dire la vérité, la tête haute
Devant les jurés qui ont décidé des mes fautes
Je n'ai jamais parjuré
Manigance - Predator (Английский перевод)
I fought to tell the truth, my head held high
In front of the jurors who decided of my faults
I never betrayed anyone
From unrestrained violence, fright and insanity
Mankind had created
A monster, an alibi to protect
Your sleeping minds
Through the eyes of the predator
I take delight in fright and dread
The predator, I wear the face of misfortune
My own law is the only one I will obey
I gave myself the will to get astray
Or to isolate myself far from your thoughtsManigance - Prédateur - http://ru.motolyrics.com/manigance/predateur-lyrics-english-translation.html
I hide away so I don't deny you
From eternal dementia, hatred and fury
Mankind had bred
A monster, a criminal to frighten
Your weight down souls
Through the eyes of the predator
I take delight in fright and dread
The predator, I wear the face of misfortune
My own law is the only one I will obey
I fought to tell the truth, my head held high
In front of the jurors who decided of my faults
I never betrayed anyone