Majida El Roumi - بيروت يا ست الدنيا
يا بيروت
يا ست الدنيا... يا بيروت
نعترف أمام الله الواحد
أنّْا كنا منك نغار
وكان جمالك يؤذينا
نعترف الآن
بأنّْا لم ننصفك ولم نرحمك
بأنّْا لم نفهمك ولم نعذرك
وأهديناك مكان الوردة سكيناً
نعترف أمام الله العادل
بأنّْا جرحناك واتعبناك
بأنّْا أحرقناك وأبكيناك
وحملناك أيا بيروت معاصينا
يا بيروت
إن الدنيا بعد ليست تكفيناMajida El Roumi - بيروت يا ست الدنيا - http://ru.motolyrics.com/majida-el-roumi/_0f229cb-lyrics-persian-translation.html
الآن عرفنا أن جذورك ضاربة فينا
الآن عرفنا ماذا إقترفت أيدينا
قومي... قومي... قومي
قومي من تحت الردم
كزهرة لوز في نيسان
قومي من حزنك قومي
إن الثورة تولد من رحم الاحزان
قومي من تحت الردم
قومي إكراماً للغابات
قومي إكراماً للأنهار
قومي إكراماً للأنهار والوديان... والإنسان
قومي إكراماً للإنسان
قومي يا بيروت... قومي
إن الثورة تولد من رحم الاحزان
يا بيروت... يا بيروت
Majida El Roumi - بیروت-ای بانوی دنیا (Персидский перевод)
ای بیروت
ای بانوی دنیا ای بیروت
ما پیشگاه خدای یکتا اعتراف میکنیم
که به تو حسادت ورزیدیم
وزیبایی ات ما را آزار میداد
ما هم اکنون اعتراف میکنیم
ما در برابر تو بی انصاف بودیم و بیرحم
ما هیچگاه تو را درک نکردیم و از تو عذرنخواستیم
و بجای گل، به تو دشنه هبه دادیم
ما در برابر خدای عادل اعتراف میکنیم
ما تو را مجروح و خسته کردیم
ما تو را سوزاندیم و گریه ات انداختیم
ما گناهان خود را به دوش تو انداختیم ای بیروت
آه ای بیروت
دنیا دیگر برای ما کافی نیستMajida El Roumi - بيروت يا ست الدنيا - http://ru.motolyrics.com/majida-el-roumi/_0f229cb-lyrics-persian-translation.html
ما حالا دریافتیم که ریشه های تو درون ماست
ما حالا دریافتیم که دستانمان آلوده مان چه کردند
برخیز. برخیز. برخیز
برخیز از زیر این آوار
و همانند شکوفه ای در بهار(نیسان) پدیدار شو
غم ات را کنار بگذار و برخیز
انقلاب از رحم آلام بدنیا آمده
برخیز از لابلای آوار
برخیز بخاطر عشق جنگل و رودها و دره ها
و بخاطر کرامت انسان
آه ای بیروت- برخیز
انقلاب از رحم آلام و دردها جان گرفته
ای بیروت- ای بیروت