Gregory Lemarchal
Gregory Lemarchal

La Bohème перевод на Латвийский

Текст песни

Gregory Lemarchal - La Bohème

Je vous parle d'un temps,
Que les moins de vingt ans,
Ne peuvent pas connaître,
Montmartre en ce temps là,
Accrochait ses lilas,
Jusque sous nos fenêtres,
Et si l'humble garni,
Qui nous servait de lit,
Ne payait pas de mine,
C'est là qu'on s'est connu,
Moi qui criait famine et toi,
Qui posait nue. La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire,
On est heureux,
La Bohème, la Bohème,
Nous ne mangions,
Qu'un jour sur deux. Dans les cafés voisins,
Nous étions quelques uns,
Qui attendions la gloire,
Et bien que miséreux,
Avec le ventre creux,
Nous ne cessions d'y croire,
Et quand quelques bistrots,
Contre un bon repas chaud,
Nous prenaient une toile,
Nous récitions des vers,
Grouppés autour du poêle,
En oubliant l'hiver. La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire,
Tu es jolie,
La Bohème, la Bohème,Gregory Lemarchal - La Bohème - http://ru.motolyrics.com/gregory-lemarchal/la-boheme-lyrics-latvian-translation.html
Et nous avions tous du génie. Souvent il m'arrivait,
Devant mon chevalet,
De passer des nuits blanches,
Retouchant le dessin,
De la ligne d'un sein,
Du galbe d'une hanche,
Et ce n'est qu'au matin,
L'on s'asseyait enfin,
Devant un café crème,
Epuisés, mais ravis,
Faut-il bien que l'on s'aime,
Et que l'on aime la vie. La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire,
On a vingt ans,
La Bohème, la Bohème,
Et nous vivions de l'air du temps. Quant au hasard des jours,
Je m'en vais faire un tour,
A mon ancienne adresse,
Je ne reconnais plus,
Ni les murs, ni les rues,
Qu'y ont vus ma jeunesse,
En haut d'un escalier,
Je cherche l'atelier dont plus rien ne subsiste,
Dans son nouveau décor,
Momtmartre semble triste,
Et les lilas sont morts. La Bohème, la Bohème,
On était jeunes,
On était fous,
La Bohème, la Bohème,
Ca ne veut plus rien dire du tout.

Латвийский перевод

Gregory Lemarchal - Bohēma (Латвийский перевод)

Pastāstīšu par laikiem,
Kuŗus nepazīst tie,
Kam nav divdesmit.
Monmartrā tolaik
Ziedēja ceriņi
Tieši pie mūsu logiem.
Šeit bija
Mūsu maza istabiņa,
Mūsu ligzdiņa,
Šeit mēs iepazināmies,
Kur es cietu no bada,
Bet tu pozēji kaila.

Ak bohēma, ak bohēma,
Tas nozīmē,
Ka esam laimīgi.
Ak bohēma, ak bohēma,
Mēs ēdām
Reizi divās dienās.

Kafejnīcā blakus
Mēs savācāmies daži,
Kas gaidīja slavu,
Un kaut arī trūcīgi,
Ar tukšiem vēderiem,
Mēs turpinājām ticēt.
Un kad kādā bistro
Pret karstām pusdienām
Ņēma mūsu gleznas,
Mēs lasījām dzeju,
Sēžot apkārt plītij,
Un aizmirstot ziemu.

Ak bohēma, ak bohēma,
Tas nozīmē,
Tu esi skaista,
Ak bohēma, ak bohēma,Gregory Lemarchal - La Bohème - http://ru.motolyrics.com/gregory-lemarchal/la-boheme-lyrics-latvian-translation.html
Katrā no mums dzīvo ģēnijs.

Man bieži toreiz nācās
Pie molberta
Pavadīt bezmiega naktis,
Pārstrādājot tēlus,
Krūšu līnijas,
Gurnu apveidus,
Un tikai no rīta
Varējām apsēsties beidzot
Pie kafijas ar krējumu,
Izsmelti, bet laimīgi,
Lai mīlētu viens otru,
Un mīlētu dzīvi.

Ak bohēma, ak bohēma,
Tas nozīmē,
Mums ir divdesmit gadi,
Ak bohēma, ak bohēma,
Un mēs dzīvojam labākajā no laikiem.

Kad vienu dienu
Devos pastaigā
Gar manu veco māju,
Es nepazinu
Ne sienas, ne ielas,
Kas redzējušas manu jaunību.
Augšā pa kāpnēm
Es meklēju darbnīcu, kuŗas vairs nav,
Savā jaunā izskatā
Monmartra liekas drūma,
Un ceriņi miruši.

Ak bohēma, ak bohēma,
Mēs bijām jauni,
Mēs bija traki,
Ak bohēma, ak bohēma,
Tam nav nozīmes.

Для песни "La Bohème" доступно 2 версии перевода на латвийский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "La Bohème"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Gregory Lemarchal на Латвийский язык