Gregory Lemarchal - Le bonheur tout simplement
Tu te lèves un jour de bonne heure
Tu regardes éclore une fleur
Tout en toi te dit
Qu'elle est belle la vie Ebouli par tant de splendeur
Qui ne dure qu'un jour
Ou une heure
Tu te dis
Ma vie mais mais qu'est-ce qu'elle vaut ma vie Un désir d'aimer
Tout à coup t'envahir
Et te donne envie
Envie de t'envoler S'il fallait donner un nom
A cette sensation
Qui te fait grimper
Jusqu'au sommet du monde
Il n'y aurait pas de mot
Assez grand assez beau
Mais si c'était ça le bonheur
Mais si c'était ça le bonheur
Mais si c'était ça le bonheur
Tout simplement
Tout simplement Ecoute la chanson de ton coeur
Ta voix s'ouvrira
Comme une fleurGregory Lemarchal - Le bonheur tout simplement - http://ru.motolyrics.com/gregory-lemarchal/le-bonheur-tout-simplement-lyrics-latvian-translation.html
Et tu comprendras
Que chanter c'est ta vie Et un jour l'amour
Te prendra dans ses bras
Alors tu sauras
Ce qu'elle vaut ta vie S'il fallait donner un nom
A cette pulsation
Qui te fait chanter
Jusqu'au plus haut des ondes
Il n'y aurait pas de mot
Assez grand assez beau
Mais si c'était ça le bonheur
Mais si c'était ça le bonheur
Mais si c'était ça le bonheur
Tout simplement S'il fallait donner un nom
A cette sensation
Qui te fait grimper
Jusqu'au sommet du monde
Il n'y aurait pas de mot
Assez grand assez beau
Mais si c'était ça le bonheur
Oui si c'était ça le bonheur
Si c'était ça le bonheur
Tout simplement
Gregory Lemarchal - Laime - tik vienkārši (Латвийский перевод)
Kādu dienu pacelsies laimes virsotnē
Ieraudzīsi kā uzplaukst zieds
Viss tevī teiks
Cik skaista ir dzīve
Apžilbināts ar šādu spožumu
Kas ilgst tikai dienu
Vai stundu
Teiksi:
Mana dzīve, kā vērta ir mana dzīve?
Vēlme mīlēt
Pēkšņi pārņems tevi
Un dos tev vēlmi
Vēlmi aizlidot
Ja būtu jādod vārds
Šīm jūtām
Kas ceļ tevi
Pašā pasaules virsotnē
Laikam neatrastu vārdu
Kas būtu gana aptveŗošs un skaists
Vai tā nebūtu laime?
Vai tā nebūtu laime?
Jā, tā būtu laime
Tik vienkārši
Tik vienkārši
Klausies savas sirds dziesmu
Tava dzīve uzplauks
Kā ziedsGregory Lemarchal - Le bonheur tout simplement - http://ru.motolyrics.com/gregory-lemarchal/le-bonheur-tout-simplement-lyrics-latvian-translation.html
Un sapratīs,
Ka dziesma ir tava dzīve
Un kādu dienu mīlestība
Paņems tevi savos apskāvienos
Tad sapratīsi
Kā vērta ir tava dzīve
Ja būtu jādod vārds
Šiem pukstiem
Kas liek tev dziedāt
Visaugstākajos viļņos
Laikam neatrastu vārdu
Kas būtu gana aptveŗošs un skaists
Vai tā nebūtu laime?
Vai tā nebūtu laime?
Jā, tā būtu laime
Tik vienkārši
Ja būtu jādod vārds
Šīm jūtām
Kas ceļ tevi
Pašā pasaules virsotnē
Laikam neatrastu vārdu
Kas būtu gana aptveŗošs un skaists
Vai tā nebūtu laime?
Vai tā nebūtu laime?
Jā, tā būtu laime
Tik vienkārši