Flëur - Otrechenie
Деревья меняют листья,
Змеи меняют кожу,
Приходит циклон и ветер
Меняет своё направление.
Как плавно перетекают
Упруго-зыбкие формы,
Похоже, ты и не заметил,
Как совершил отречение... Стоит лишь отвернуться,
А небо уже другое
И всё, что казалось бесспорным,
Поставлено под сомнение.
А нимбы бледнеют и гаснут,
И трепет по капле уходит,
Осталось совсем немного
И ты совершишь отречение... А есть ли на свете
Цветы, что не вянут,
Глаза, что на солнце
Глядят и не слепнут?Flëur - Otrechenie - http://ru.motolyrics.com/fleur/otrechenie-lyrics-transliteration-translation.html
И есть ли на свете
Те дивные страны,
Где нимбы не гаснут,
Где краски не меркнут? Медленно и незаметно
Смещаются стороны света,
Моря, острова, континенты
Меняют свои очертания.
И каждый полюс подвержен
Невидимым превращениям,
И каждому атому счастья
Отмерен свой срок заранее... А есть ли на свете
Цветы, что не вянут,
Глаза, что на солнце
Глядят и не слепнут?
И есть ли на свете
Те дивные страны,
Где звёзды не гаснут,
Где краски не меркнут?
Flëur - Otrechenie (Транслит)
Derev'ya menyayut list'ya,
Zmei menyayut kozhu,
Prikhodit tsiklon i veter
Menyaet svoye napravlenie.
Kak plavno peretekayut
Uprugo-zybkie formy,
Pokhozhe, ty i ne zametil,
Kak sovershil otrechenie...
Stoit lish' otvernut'sya,
A nebo uzhe drugoe
I vsye, chto kazalos' besspornym,
Postavleno pod somnenie.
A nimby bledneyut i gasnut,
I trepet po kaple ukhodit,
Ostalos' sovsem nemnogo
I ty sovershish' otrechenie...
A est' li na svete
Tsvety, chto ne vyanut,
Glaza, chto na solntse
Glyadyat i ne slepnut?Flëur - Otrechenie - http://ru.motolyrics.com/fleur/otrechenie-lyrics-transliteration-translation.html
I est' li na svete
Te divnye strany,
Gde nimby ne gasnut,
Gde kraski ne merknut?
Medlenno i nezametno
Smeshchayutsya storony sveta,
Morya, ostrova, kontinenty
Menyayut svoi ochertaniya.
I kazhdyy polyus podverzhen
Nevidimym prevrashcheniyam,
I kazhdomu atomu schast'ya
Otmeren svoy srok zaranee...
A est' li na svete
Tsvety, chto ne vyanut,
Glaza, chto na solntse
Glyadyat i ne slepnut?
I est' li na svete
Te divnye strany,
Gde zvyezdy ne gasnut,
Gde kraski ne merknut?