Ceca - Batali
Ma neka, hvala znam ja sama
da se vratim kuci
neka odavde ces dalje sam
prijatelju
Ja mozda ne znam
sta bih htela
da li sam hladna ili vrela
ali ja znam ono sto znam
Meni su krv i tuga
dva najbolja druga
ime mi lose zvuci
na tvojim usnama
Ma pusti me
da vodim ljubav
sa svojim zeljama
sa svojim zeljama
Ref:
Hej, sreco, zapali
nisam ja ta to batali
nemam ja lice za smeh
nemam ja telo za greh
Hej, sreco, zapali
nisam ja ta to batali
bio bi mi u isti mah
cena i nadnica za strahCeca - Batali - http://ru.motolyrics.com/ceca/batali-lyrics-portuguese-translation.html
nadnica za strah
Ne skidaj kaput, neka, hvala
ubiti me nece zima
pojesti me nece mrak
prijatelju
Slusaj jer ja
ne pricam dvaput
toliko koliko sam ja slaba
ti nikad neces biti jak
Meni su krv i tuga
dva najbolja druga
ime mi lose zvuci
na tvojim usnama
Ma pusti me
da vodim ljubav
sa svojim zeljama
sa svojim zeljama
Ref.
I tvoje malo mnogo je
a mnogo malo je
za dan u nocima, za bes u ocima
za moju staru glad jos si nov i mlad
Ref.
Ceca - Desista (Португальский перевод)
Mas, obrigada, sei sozinha
Voltar para casa
Não importa, daqui aonde você vai
Meu amigo
Talvez eu não saiba
o que quero
Se sou fria ou quente
Mas eu sei o que eu sei
Sangue e tristeza
são meus melhores amigos
Meu nome soa mal
em teus lábios
Mas me deixe
levar o amor
Com meus desejos
Com meus desejos
Ref.
Hei, querido, se perca
Não sou a única, desista
Não tenho rosto para sorrir
Não tenho corpo para o pecado
Hei, querido, se perca
Não sou a única, desistaCeca - Batali - http://ru.motolyrics.com/ceca/batali-lyrics-portuguese-translation.html
Que você seja o mesmo para mim
Preço e salário para o medo
Salário para o medo
Não tire seu casaco, obrigada
Este inverno não me matará
A escuridão não me visitará
Meu amigo
Escute, pois
não falo duas vezes
O quanto sou fraca
Você nunca será forte
Sangue e tristeza
são meus melhores amigos
Meu nome soa mal
em teus lábios
Mas me deixe
levar o amor
Com meus desejos
Com meus desejos
Ref.
O seu pouco é muito
E muito é pouco
Para o dia nas noites, para a raiva nos olhos
Para minha velha fome você é ainda novo e jovem
Ref.