Ceca - 392
Tu na vratima gde zivim
mesto imena mi pise sama
na moj talenat za ljubav
kao da je pala neka tama
Laku noc, laku noc samoco idem
a ti nisi pozvana
laku noc, znas da doci cu ti opet
u to budi sigurna
Tu na vratima gde zivim
mesto imena mi pise kuda
samo telo mi je ovde
srce mi je kao nekad svuda
Laku noc, laku noc samoco idem
a ti nisi pozvana
laku noc, znas da doci cu ti opet
u to budi sigurna
Ref.Ceca - 392 - http://ru.motolyrics.com/ceca/392-lyrics-english-translation.html
39 sa 2
nije ti dobro a izlazis napolje
toliko topla sam ja
s koliko nula pise se tuga
znam ja najbolje, znam ja najbolje
Nije ti dobro a izlazis napolje
s koliko nula pise se tuga
Tu na vratima gde zivim
mesto imena mi pise sama
na moj talenat za ljubav
kao da je pala neka tama
Laku noc, laku noc samoco idem
a ti nisi pozvana
laku noc, znas da doci cu ti opet
u to budi sigurna
Ref.
Ceca - 39,2 (Английский перевод)
There on the door where I live
instead of my name, it says- alone
it's like on my talent for love
a darkness has fallen
Good night, goodnight loneliness I'm leaving
and you are not invited
good night, you know that I will come to you again
you can be sure of that
There on the door where I live
instead of my name, it says- where
just my body is here
but my hart is, like it used to be, everywhere
Good night, good night loneliness I'm leaving
and you are not invited
good night, you know that I will come to you again
you can be sure of that
ChorusCeca - 392 - http://ru.motolyrics.com/ceca/392-lyrics-english-translation.html
39 point 2
you are not well but you are going out
I am so hot
with how many zeros is sorrow spelled
I know the best, I know the best
you are not well but you are going out
with how many zeros is sorrow spelled
There on the door where I live
instead of my name, it says- alone
it's like on my talent for love
a darkness has fallen
Good night, good night loneliness. I'm leaving
and you are not invited
good night, you know that I will come to you again
you can be sure of that
Chorus
I know the best
(3x)