Bijelo Dugme
Bijelo Dugme

Drugovi i drugarice перевод на Русский

Текст песни

Bijelo Dugme - Drugovi i drugarice

U početku bi nebo i zemlja
i tama nad bezdanom
neka bude svjetlo
i bi svjetlo Drugarice mamice
a gdje su vam ćerkice
eno ih po haustorima
ljube se sa mangupima Ali izlaz ima do devet
ja sam stroga i budna
ne brini, kad dođe u devet
bit će već pet minuta trudna Ooo, zvona zvone tope se maske
ooo, zvona zvone zvone
neki hvataju uljeze Tatice mladići
gdje su vam sinčići
tatine junačineBijelo Dugme - Drugovi i drugarice - http://ru.motolyrics.com/bijelo-dugme/drugovi-i-drugarice-lyrics-russian-translation.html
smotane jointčine Ali izlaz ima do deset
ja sam čovjek strog i prijek
al ne brini, u 5 do 10 je već tu
uozbiljio se, od večeras je na fiksu Drugovi, drugarice
halo druže
ni ja nisam ono
za šta me pomalo drže U početku bi nebo i zemlja
i tama nad bezdanom
neka bude svjetlo
i bi svjetlo I bi noć i bi dan
i dođe bog i stvori sebe
i bog stvori sebi
pticu rugalicu

Русский перевод

Bijelo Dugme - Граждане и гражданки (Русский перевод)

В начале были Земля и Небо,
и тьма над бездной.
Пусть будет свет -
и настал свет.

Товарищи мамочки,
а где ваши дочки ?
Вон они там по закуткам
целуются с шалопаями.

Но в девять она должны быть дома,
я - строгая и бдительная.
Не волнуйся, когда дочка придёт в девять,
она будет уже пять минут как беременна.

Ооо, звонят колокола, тает грим масок,
ооо, колокола звонят, звонят,
какие-то люди хватают правонарушителей.

Молодые папочки,
где же ваши сыночки ?
Папины героиBijelo Dugme - Drugovi i drugarice - http://ru.motolyrics.com/bijelo-dugme/drugovi-i-drugarice-lyrics-russian-translation.html
забивают "косячки".

Но в десять он должен быть дома,
я - мужчина строгий и крутой.
Но не беспокойся, без пяти десять он уж тут.
Очень серьёзный, с этого вечера он на наркоте.

Граждане и гражданки
привет товарищ,
я - не такой,
каким вы меня считаете.

В начале были Земля и Небо,
и тьма над бездной.
Пусть будет свет -
и настал свет.

И была ночь и был день,
и явился Бог и сотворил себя,
и Бог сотворил себя,
птицу-пересмешника.

Для песни "Drugovi i drugarice" доступно 2 версии перевода на русский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Drugovi i drugarice"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Bijelo Dugme на Русский язык