Nightwish - 7 Days To The Wolves
The wolves, my love, will come
Taking us home where dust once was a man
Is there Life before a Death?
Do we long too much and never let in?
Howl
7 days to the wolves
Where will we be when they come
7 days to the poison
And a place in heaven
Time drawing near as they come to take us
This is my church of choice
Love's strength standeth in love's sacrifice
For the rest, I have to say to you
I will dream like the God
And suffer like all the dead children
Howl
7 days to the wolves
Where will we be when they come
7 days to the poison
And a place in heavenNightwish - 7 Days To The Wolves - http://ru.motolyrics.com/nightwish/7-days-to-the-wolves-lyrics-greek-translation.html
Time drawing near as they come to take us
This is
Where heroes
And cowards
Part ways
Light the fire, feast
Chase the ghost, give in
Take the road less traveled by
Leave the city of fools
Turn every poet loose
Howl
7 days to the wolves
Where will we be when they come
7 days to the poison
And a place in heaven
Time drawing near as they come to take us
(3X)
Heroes
Cowards
No more
Nightwish - 7 μέρες ως τους λύκους (Греческий перевод)
Οι λύκοι, αγάπη μου θα έρθουν
Μας πάνε σπίτι εκεί όπου η σκόνη ήταν πρωτύτερα ένας άνδρας.
Υπάρχει Ζωή πριν έναν Θάνατο?
Διαρκούμε πολύ και ποτέ δεν παραδινόμαστε?
Πως!!
Επτά μέρες ως τους λύκους!
Πού θα είμαστε όταν θα έρθουν?
Επτά μέρες ως το δηλητήριο
Και μια θέση στον Παράδεισο!
Ο χρόνος πλησιάζει όσο έρχονται να μας πάρουν.
Αυτή είναι η εκκλησία μου της επιλογής,
Η δύναμη της αγάπης στέκεται στην θυσία της αγάπης.
Για τα υπόλοιπα, πρέπει να σου πω
Θα ονειρευτώ σαν τον Θεό
Και θα υποφέρω σαν όλα τα νεκρά παιδιά.
Πως!!
Επτά μέρες ως τους λύκους!Nightwish - 7 Days To The Wolves - http://ru.motolyrics.com/nightwish/7-days-to-the-wolves-lyrics-greek-translation.html
Πού θα είμαστε όταν θα έρθουν?
Επτά μέρες ως το δηλητήριο
Και μια θέση στον Παράδεισο!
Ο χρόνος πλησιάζει όσο έρχονται να μας πάρουν.
Εδώ είναι που οι ήρωες και οι δειλοί χωρίζουν τους δρόμους τους.
Άναψε τη φωτιά, γιορτή
Κυνήγησε το φάντασμα, παραδώσου.
Ακολούθησε τον λιγότερο ταξιδεμένο δρόμο,
Άφησε την πόλη των ηλιθίων,
Άφησε κάθε ποιητή.
Πως!!
Επτά μέρες ως τους λύκους!
Πού θα είμαστε όταν θα έρθουν?
Επτά μέρες ως το δηλητήριο
Και μια θέση στον Παράδεισο!
Ο χρόνος πλησιάζει όσο έρχονται να μας πάρουν.
(Ήρωες, δειλοί, όχι πια!)