Manga
Manga

Alışırım Gözlerimi Kapamaya перевод на Венгерский

Текст песни

Manga - Alışırım Gözlerimi Kapamaya

Tertemizdi sanki dünya gözlerimi açtığım anda
Hiç düşünmeden inandım masal tadında yarınlara Yalanlar ortasında kaldı tüm çocukluk anılarım
Çizgi romanların dışında bir kahraman bulamadım
Toz pembe olmasaydı keşke tüm rüyalarım
Hep sorular sordum ama cevaplarını alamadım Hep yalan söylermiş hep yalan
Kavuşamadı hiç ayrılanlar, masallar gerçek olmadı
Aşık olduğum sokaklarda kimseler konuşmadı
Ama şehir hiç susmadı hep ağladı hep ağladı... Son bir umut verse biri
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
Ben inanırım belki de bu yalana
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya Bir yol görünse uzaklarda ışıklar altında son bulanManga - Alışırım Gözlerimi Kapamaya - http://ru.motolyrics.com/manga/alisirim-gozlerimi-kapamaya-lyrics-hungarian-translation.html
Melekler alsa beni götürse karanlığa teslim olmadan İşkence gördü asfaltlar, çatlaklarına kan doldu
Yıkıntılar arasında kaç çocuğun hayalleri kayboldu?
İnsan neden kendini unuttu kendinden oldu?
Hangi yolda kaç kişi bir hiç uğruna canından oldu?
Hep yalan söylermiş hep yalan Ayrılanlar hiç kavuşmadı, dinlediğim masallar hiç gerçek olmadı
Kimse sandığım kadar masum kalmadı, savaş durmadı ölüm azalmadı Son bir umut verse biri
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
Ben inanirim belki de bu yalana
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya Söz(words by):Ferman Akgül
Müzik(Music by):Ferman Akgül- Yağmur Sarıgül

Венгерский перевод

Manga - Majd megszokom, hogy lehunyjam a szemem (Венгерский перевод)

Már kinyitottam a szemem, mintha a világ tiszta volna,
Mintha hihető lenne a mese a szebb holnapról.

Gyermekkori emlékeim a hazugságok közt pihennek,
Nem találtam hősöket a képregényeken kívül.
Bárcsak minden álmom valóra válna,
Feltettem minden kérdést, de nem találtam a válaszokat.

A hazugok azt mondták, minden csak hazugság.
De ez nem tündérmese, hanem a valóság.
Az emberek a szerelemről beszélnek az utcán,
De ez a város mindig csak sírt és sírt.

Ha valaki megadja az utolsó reményt,
És azt mondja, egy nap minden szép lesz,
Talán elhiszem majd a hazugságokat,Manga - Alışırım Gözlerimi Kapamaya - http://ru.motolyrics.com/manga/alisirim-gozlerimi-kapamaya-lyrics-hungarian-translation.html
És hozzászokok, hogy lehunyjam a szemem.

Az úton, amin a fény oly távolinak tűnik,
Angyaloknak kell megmenteniük engem a sötétségtől.

Az úton mindenütt kínok, repedések és vér,
Vajon hány gyermek álma veszett el a romok között?
Miért feledkeztek el magukról az emberek?
Mennyi mindent tettek, mit nem lehet visszavonni?
A hazugság mindig hazugság marad.

Nem vált valóra semmi, amit mondtak, a mese egyáltalán nem volt igaz.
Senki sem maradt annyira ártatlan, amilyennek hittem,a háború nem állt meg, a halál nem szűnt meg.

Ha valaki megadja az utolsó reményt,
És azt mondja, egy nap minden szép lesz,
Talán elhiszem majd a hazugságokat,
És hozzászokok, hogy lehunyjam a szemem.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Alışırım Gözlerimi Kapamaya"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Manga на Венгерский язык