Jacques Brel - La Haine
Comme un marin je partirai
Pour aller rire chez les filles
Et si jamais tu en pleurais
Moi, j'en aurais l'âme ravie
Comme un novice je partirai
Pour aller prier le Bon Dieu
Et si jamais tu en souffrais
Moi, je n'en prierais que mieux
Tu n'as commis d'autre péché
Que de distiller chaque jour
L'ennui et la banalité
Quand d'autres distillent l'amour
Et mille jours pour une nuit
Voilà ce que tu m'as donné
Tu as peint notre amour en gris
Terminé notre éternité
Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chansonJacques Brel - La Haine - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/la-haine-lyrics-japanese-translation.html
Et si jamais tu l'entendais
J'en remercierais le démon
Comme un soldat je partirai
Mourir comme meurent les enfants
Et si jamais tu en mourais
J'en voudrais revenir vivant
Et toi tu pries et toi tu pleures
Au long des jours, au long des ans
C'est comme si avec des fleurs
On ressoudait deux continents
L'amour est mort, vive la haine
Et toi, matériel déclassé
Va-t'en donc accrocher ta peine
Au musée des amours ratées
Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l'entendais
J'en remercierais le démon
Jacques Brel - 憎しみ (Японский перевод)
船乗りのように出かけよう
売春宿で陽気に笑おう
それで君が涙を流すなら
僕の魂は有頂天になるだろう
修練士のようにでかけよう
主に祈りをささげに
もしそれで君が苦しむなら
僕はもっと熱心に祈るだろう
君はどんな罪も犯していない
誰もが愛を分泌するときに
毎日退屈と平凡を分泌すること以外は
一つの夜のために千の昼
それが君が僕にくれた物
君は僕たちの愛を灰色に塗り
僕たちの永遠を終わらせた
酔っ払いのように出かけよう
僕の歌をがなり立てるために
もしその歌が君の耳に入ったならJacques Brel - La Haine - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/la-haine-lyrics-japanese-translation.html
僕は悪魔に感謝するだろう
兵士のように出かけて
子どものように死のう
もし君がそのために死ぬなら
僕はそのために生きて帰りたい
そして君は祈り、君は泣く
何日も、何年も
それはまるで花々で
二つの大陸をつなごうとするようなもの
愛は死んだ、憎しみよ永遠に
そして君は二流の素材
失恋の博物館に
君の苦悩を展示するんだ
酔っ払いのように出かけよう
僕の歌をがなり立てるために
もしそれが君の耳に入ったら
僕は悪魔に感謝するだろう