Jacques Brel - Jaures
Ils taient uss quinze ans
Ils finissaient en dbutant
Les douze mois s'appelaient dcembre
Quelle vie ont eu nos grands-parents
Entre l'absinthe et les grand-messes
Ils taient vieux avant que d'tre
Quinze heures par jour le corps en laisse
Laisse au visage un teint de cendre
Oui, notre Monsieur oui notre bon Matre
Pourquoi ont-ils tu Jaurs?
Pourquoi ont-ils tu Jaurs?
On ne peut pas dire qu'ils furent esclaves
De l dire qu'ils ont vcu
Lorsque l'on part aussi vaincu
C'est dur de sortir de l'enclave
Et pourtant l'espoir fleurissait
Dans les rves qui montaient aux yeux
Des quelques ceux qui refusaient
De ramper jusqu' la vieillesseJacques Brel - Jaures - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/jaures-lyrics-japanese-translation.html
Oui notre bon Matre oui notre Monsieur
Pourquoi ont-ils tu Jaurs?
Pourquoi ont-ils tu Jaurs?
Si par malheur ils survivaient
C'tait pour partir la guerre
C'tait pour finir la guerre
Aux ordres de quelques sabreurs
Qui exigeaient du bout des lvres
Qu'ils aillent ouvrir au champ d'horreur
Leurs vingt ans qui n'avaient pu natre
Et ils mouraient pleine peur
Tout misreux oui notre bon Matre
Couvert de prtres oui notre Monsieur
Demandez-vous belle jeunesse
Le temps de l'ombre d'un souvenir
Le temps du souffle d'un soupir
Pourquoi ont-ils tu Jaurs?
Pourquoi ont-ils tu Jaurs?
Jacques Brel - ジョレス (Японский перевод)
15歳のころには老人のように疲れ果て
生まれたときすでに人生は終わっていた
一年中が12月のように陰気だった
アブサンと盛大なミサの間に過ぎた
僕たちの祖父の人生を思う
生まれる前に年老いていた彼ら
1日15時間鎖につながれた彼らの顔は
灰色に変わった
はい、旦那様 はい、先生様
あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?
あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?
祖父たちは奴隷ではなかった
かといって人間らしく生きたわけでもない
打ちのめされて人生に生まれ落ちた彼らが
その袋小路から抜け出るのは容易ではない
それでも希望が
這い回って一生を終わることを拒否したJacques Brel - Jaures - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/jaures-lyrics-japanese-translation.html
幾人かの夢の中で花開くこともあった
はい、旦那様 はい、先生様
あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?
あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?
もし不幸にも彼らが生き延びたとしたら
それは戦争に行くためだった
それは戦争で死ぬためだった
どこかの粗暴な上官の
軽率な命令のために
若い命を恐怖の戦場にさらして
彼らは恐怖に震えながら死んでいった
どこまでもみじめに はい先生様
トクサの葉におおわれて はい旦那様
うるわしき若者たちよ、自分に問いかけなさい
つらい思い出に沈むとき
ため息をつかずにいられないとき
彼らはなぜジョレスを殺したのか、と
彼らはなぜジョレスを殺したのか、と