Gökhan Özen - Nereye Kadar
Ertelenmiş mutluluklar
Yaşanmamış yıllarım var
Yokluğundan mütevellit
Uykusuzluk problemim var
Nereye kadar nereye kadar
Gidipde döndüğüm yollar
Yalnız kurduğum düşler var
Seninle tüm masallarda
Mutlu son var
Sezen'den kaybolan yıllar
Kaybolmayan hatıralar
Seninle tüm masallarda
Mutlu son var
Yüzündeki çizgilerde
Eski püskü hatıralar
Yokluğundan mütevellit
iraz ağlar biraz susar
Nereye kadar nereye kadarGökhan Özen - Nereye Kadar - http://ru.motolyrics.com/gokhan-ozen/nereye-kadar-lyrics-english-translation.html
Gidipde döndüğüm yollar
Yalnız kurduğum düşler var
Seninle tüm masallarda
Mutlu son var
Sezenden kaybolan yıllar
Kaybolmayan hatıralar
Seninle tüm masallarda
Mutlu son var
Gidip de döndüğüm yollar
Yalnız kurduğum düşler var
Hatırla tüm masallarda
Mutlu son var
Sezenden kaybolan yıllar
Kaybolmadan hatıralar
Hatırla tüm masallarda
Mutlu son var
Mutlu son masallarda
Gökhan Özen - How Far? (Английский перевод)
I've got delayed happiness,
Years that I didn't live through,
Since you're gone,
I've got trouble sleeping,
How far, how far?
Lead the roads that I went on and back,
I've got fantasies created alone,
With you, all fairy-tales,
Have a happy ending,
Lost years,
Memories that aren't lost,
With you, all fairy-tales,
Have a happy ending,
In the wrinkles on your face there are old memories,
Since you're gone,Gökhan Özen - Nereye Kadar - http://ru.motolyrics.com/gokhan-ozen/nereye-kadar-lyrics-english-translation.html
They cry a bit,
They're a bit silent,
How far, how far?
Lead the roads that I went on and back,
I've got fantasies created alone,
With you, all fairy-tales,
Have a happy ending,
Lost years,
Memories that aren't lost,
With you, all fairy-tales,
Have a happy ending,
I have built my dreams alone,
Remember all the fairy tales?
They have a happy ending.