Flëur
Flëur

Ya vsio escho zdes перевод на Турецкий

Текст песни

Flëur - Ya vsio escho zdes

Ты, может быть, спросишь меня,
что случилось?
Да так, ничего, просто
Похолодало.
А мне, как назло, лето тёплое снилось.
Проснулась, а Солнца
Как не бывало.
В незримую точку
Смотрю, не мигая,
Нетронутый завтрак
Мой остывает.
Да нет, не больна я,
Я вспоминаю,
Зачем я здесь.
Мой бумажный кораблик
Хотел покорить океанские волны.
Где искать теперь берег,
И как обречённость смыслом наполнить? Мне бы в траву на окраине леса
Лечь и не думать
О неразрешимом. Ах, эта явь,
Ледяные компрессы.
Ах это солнце,Flëur - Ya vsio escho zdes - http://ru.motolyrics.com/fleur/ya-vsio-escho-zdes-lyrics-turkish-translation.html
Сплошные ожоги.
Мчатся по прериям
Дикие кони.
Дождю подставляю
Лицо и ладони.
Я будто бы в коме,
И я совершенно не помню,
Зачем я здесь.
Солнца луч
На подушке, и ветер колышет
Светлые шторы.
Я боюсь шелохнуться: вдруг это сон,
Что кончится скоро. Я равно открытая счастью
и боли, и кровь моя ровно
Пульсирует в венах.
И я все мечтаю, что
выйду на волю, и я все рисую
На стенах тюремных.
Я помню отлично, чудес не бывает,
Я притворяюсь, что неживая.
И только одна вещь меня удивляет:
Я всё ещё здесь.

Турецкий перевод

Flëur - Hala buradayım (Турецкий перевод)

Belki de sormak istersin bana,
Ne olduğunu?
Yok bir şey, sadece
Serinlik çöktü.
Bense, tersine, rüyamda sıcak bir yaz gördüm.
Uyandım, güneş
Her zamankinden farklı.
Görünmeyen bir noktaya
Bakıyorum, gözkırpmadan,
El sürülmemiş kahvaltım
Soğuyor.
Hayır, hasta değilim,
Hatırlıyorum,
Neden burada olduğumu.
Kağıttan gemilerim
Okyanus dalgalarını fethetmek istediler.
Şimdi kıyıları nerede aramalı,
Nasıl kıyamet azabını fikirlerle doldurmalı.

Ağaçlıkların etrafındaki otlara
Uzanıversem, ve düşünmesem
İmkansızı.

Ah, bu gerçeklik,
Buz kompresi.
Ah, bu güneş,Flëur - Ya vsio escho zdes - http://ru.motolyrics.com/fleur/ya-vsio-escho-zdes-lyrics-turkish-translation.html
Sonu gelmeyen yanıklar.
Koşmakta stepte
Vahşi atlar.
Yağmura veriyorum
Yüzümü, avuçlarımı.
Sanki ölüm döşeğindeyim,
Ve hiç hatırlamıyorum,
Neden burada olduğumu.
Güneş ışınları
Yastığın üstünde, ve rüzgar sallıyor
Aydınlanan stor perdeyi.
Kımıldamaktan korkuyorum: ya rüyaysa,
Ve bitiverirse.

Ben açık bir mutluluğa
ve acıya eşim,
Kanım damarlarımda dolaşıyor.
Ve hep hayal ediyorum
Serbest kalmayı, ve resim çizmeyi
Cezaevi duvarlarına.
Çok iyi hatırlıyorum ki, mucize diye birşey yok,
Ölü taklidi yapıyorum.
Ve sadece bir şeye şaşırıyorum:
Hala buradayım.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ya vsio escho zdes"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Flëur на Турецкий язык