Édith Piaf
Édith Piaf

Milord перевод на Румынский

Текст песни

Édith Piaf - Milord

Allez, venez, Milord!
Vous asseoir à ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c'est confortable.
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n'm'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port,
Qu'une ombre de la rue...
Pourtant j'vous ai frôlé
Quand vous passiez hier,
Vous n'étiez pas peu fier,
Dame! Le ciel vous comblait:
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules,
Vous aviez le beau rôle,
On aurait dit le roi...
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu!... Qu'elle était belle...
J'en ai froid dans le coeur...

Allez, venez, Milord!
Vous asseoir à ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c'est confortable.
Laissez-vous faire, Milord,
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n'm'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Qu'une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfoisÉdith Piaf - Milord - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/milord-lyrics-romanian-translation.html
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va...
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...

Allez, venez, Milord!
Vous avez l'air d'un môme!
Laissez-vous faire, Milord,
Venez dans mon royaume:
Je soigne les remords,
Je chante la romance,
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance!
Regardez-moi, Milord,
Vous n'm'avez jamais vue...
...Mais... vous pleurez, Milord?
Ça... j'l'aurais jamais cru!...

Eh ben, voyons, Milord!
Souriez-moi, Milord!
...Mieux qu' ça! Un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez, riez, Milord!
Allez, chantez, Milord!
La-la-la...

...
Mais oui, dansez, Milord!
La-la-la... Bravo Milord!
La-la-la... Encore Milord!... La-la-la...

Румынский перевод

Édith Piaf - Domnul meu (Румынский перевод)

(refren)
Haideți, veniți, domnul meu
Veniți și așezați-vă la masa mea
E atât de frig afară
Aici e plăcut
Relaxați-vă, domnul meu
Și făceți-vă comod
Spuneți-vă oful din inimă
Și așezați-vă picioarele pe un scaun
Eu vă cunosc, domnul meu
Deși dumneavoastră nu m-ați văzut niciodată
Nu sunt decât o fată din port
O simplă umbră a străzii...

Și totuși am trecut pe lângă dumneavoastră
În timp ce vă plimbați ieri
Erați atât de mândru
Dumnezeule! Cerul era de partea dumneavoastră

Eșarfa dumneavoastră de mătase
Va flutura pe umeri
Aveați un aer atât de frumos
Puteați fi luat drept un rege...

Mergeați ca un învingător
La brațul unei domnișoare
Dumnezeule, ce frumoasă era!
Îmi dă fiori

(refren)

Câteodată e deajuns, să spunem,
Să existe o barcă
Pentru ca totul să se destrame
Iar barca, o dată plecată

Va fi luat cu eaÉdith Piaf - Milord - http://ru.motolyrics.com/edith-piaf/milord-lyrics-romanian-translation.html
Dulceața ochilor ei (domnișoarei) atât de blânzi
Care n-a înțeles
Că va ruinat viața.

Dragostea, te face să plângi
Și viața îți dă
Toate șansele
S-o iei de la capăt din nou

Haideți, veniți, domnul meu!
Sunteți ca un copil
Relaxați-vă, domnul meu
Intrați în regatul meu

Eu lecuiesc remușcări/regrete
Și cânt romanțe
Cânt tuturor domnilor
Care n-au avut noroc!

Priviți-mă, domnul meu
Nu m-ați văzut niciodată...
Dar, plângeți domnul meu?
N-aș fi putut crede așa ceva niciodată

Ei bine, ia să vedem, domnul meu!
Zâmbiți-mi, domnul meu!
Puteți mai bine de atât! Un mic efort...
Așa, asta e!
Haideți, râdeți, domnul meu!
Haideți, cântați, domnul meu!
La-la-la...
Ei bine da, dansați, domnul meu!
La-la-la... Bravo, domnul meu!
La-la-la... Încă o dată, domnul meu!... La-la-la...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Milord"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Édith Piaf на Румынский язык