Dino Merlin - Na te mislim duso
srno moja opet zima je
al' su prosle dvije godine
otkad kise peru prozore
otkad tebe svojom ne zovem
otkad kise peru prozore
otkad tebe svojom ne zovem nisam vise onaj stari junak
al' sam veci jos za tobom ludak
osamdeset osma izvire
nase duse se ozenile
osamdeset osma izvire
ali tebe nema... nema zore ni bijela dankaDino Merlin - Na te mislim duso - http://ru.motolyrics.com/dino-merlin/na-te-mislim-duso-lyrics-russian-translation.html
na te mislim duso bez prestanka
nema zore ni bijela danka
na te mislim duso bez prestanka nisam vise onaj stari junak
al' sam veci jos za tobom ludak
osamdeset osma izvire
nase duse se ozenile
osamdeset osma izvire
nase duse se ozenile nema zore ni bijela danka
na te mislim duso bez prestanka
nema zore ni bijela danka
na te mislim duso bez prestanka
Dino Merlin - Я думаю о тебе, милая (Русский перевод)
Косуля моя, опять пришла зима,
но прошло уже два года с тех пор,
как дожди омывают окна,
как тебя я больше не называю своей.
как дожди омывают окна,
как тебя я больше не называю своей.
Я уже больше не тот прежний герой,
но всё ещё самый сумасшедший от тебя.
Восемьдесят восемь пружин/извилин
наши души поженили,
Восемьдесят восемь пружин/извилин,
но тебя нет со мной...
Нет ни единого рассвета, ни бела дня,Dino Merlin - Na te mislim duso - http://ru.motolyrics.com/dino-merlin/na-te-mislim-duso-lyrics-russian-translation.html
чтобы я не думал о тебе, милая, непрестанно.
Нет ни единого рассвета, ни бела дня,
чтобы я не думал о тебе, милая, непрестанно.
Я уже больше не тот прежний герой,
но всё ещё самый сумасшедший от тебя.
Восемьдесят восемь пружин/извилин
наши души поженили,
Восемьдесят восемь пружин/извилин,
но тебя нет со мной...
Нет ни единого рассвета, ни бела дня,
чтобы я не думал о тебе, милая, непрестанно.
Нет ни единого рассвета, ни бела дня,
чтобы я не думал о тебе, милая, непрестанно.