Amalia Rodrigues - Solidão
Solidão de quem tremeu
a tentação do céu
e desencanto, eis o que o céu me deu.
Serei bem eu
sob este véu de pranto.
Sem saber se choro algum pecado
a tremer, imploro o céu fechado.
Triste amor, o amor de alguém,Amalia Rodrigues - Solidão - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/solidao-lyrics-romanian-translation.html
quando outro amor se tem
abandonado, e não me abandonei
por mim, ninguém
já se detém na estrada. Triste amor, o amor de alguém,
quando outro amor se tem
abandonado, e não me abandonei
por mim, ninguém
já se detém na estrada.
Amalia Rodrigues - Singurătate (Румынский перевод)
Singurătatea celor cu teamă
de ispita cerului
şi a dezamăgirii, asta mi-a hărăzit Domnul.
Voi fi bine
sub acest potop de lacrimi.
Fără să ştiu dacă îmi plâng nişte păcate,
cutremurându-mă, am implorat cerul zăvorât.
Iubire tristă, dragoste a altcuiva,Amalia Rodrigues - Solidão - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/solidao-lyrics-romanian-translation.html
dacă cealaltă iubire
te abandonează, dar tu nu m-ai abandonat
pe mine, nimeni
atunci nimic nu mă mai opreşte din drum.
Iubire tristă, dragoste a altcuiva,
dacă cealaltă iubire
te abandonează, dar tu nu m-ai abandonat
pe mine, nimeni
atunci nimic nu mă mai opreşte din drum.