Amalia Rodrigues - Meu amor, meu amor
Meu amor, meu amor,
meu corpo em movimento,
minha voz à procura
do seu próprio lamento Meu limão de amargura,
meu punhal a crescer,
nós parámos o tempo,
não sabemos morrer E nascemos, nascemos
do nosso entristecer Meu amor, meu amor,
meu pássaro cinzentoAmalia Rodrigues - Meu amor, meu amor - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/meu-amor-meu-amor-lyrics-romanian-translation.html
a chorar a lonjura
do nosso afastamento Meu amor, meu amor,
meu nó e sofrimento,
minha mó de ternura,
minha nau de tormento Este mar não tem cura,
este céu não tem ar,
nós parámos o vento,
não sabemos nadar E morremos, morremos
devagar, devagar
Amalia Rodrigues - Iubitul meu, iubitul meu (Румынский перевод)
Iubitul meu, iubitul meu,
corpul meu în mișcare,
vocea mea în căutarea
propriei sale tânguiri
Lămâia mea de amărăciune,
pumnalul meu care crește,
ne-am oprit la timp,
nu știm să murim
Și ne naștem, ne naștem
din întristarea noastră
Iubitul meu, iubitul meu,
pasărea mea cenușieAmalia Rodrigues - Meu amor, meu amor - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/meu-amor-meu-amor-lyrics-romanian-translation.html
ce plânge îndepărtarea
despărțirii noastre
Iubitul meu, iubitul meu,
nodul și suferința mea,
povara mea de duioșie,
vaporul meu de chin
Marea asta n-are leac,
cerul ăsta n-are aer,
ne-am oprit în vânt,
nu știm să înotăm
Și murim, murim,
încet, încetișor