Alejandro Sanz - Aquello Que Me Diste
Inmensas tempestades, tu mano y la mia.
Tienes algo... no se que es.
Hay tanto de melódico en tu fantasía...
Y un toque de misterio, mi limite.
Conservo algún recuerdo que no debería,
Lo se ¿que puedo hacer?
A todos nos ocurre: la monotonía
Nos gana la batalla alguna vez.
Ninguna vez, alguna vez, alguna vez...
Por eso, vida mía, por el día a día,
Por enseñarme a ver el cielo más azul,
Por ser mi compañera y darme tu energía;
No cabe en una vida mi gratitud
Por aguantar mis malos ratos y manías,
Por conservar secretos en ningún baúl,
Quiero ser por una vez,
Capaz de ganar y de perder.
Perdona si me ves perder la compostura.
En serio, te agradezco que hayas sido mía.
Si vez que mi canción acaso no resulta,
Avísame y recojo la melancolía..., melancolía.
Te dejare una ilusión,
Envuelta en una promesa de eterna pasión;
Una esperanza pintada en un mar de cartón;
Un mundo nuevo que sigue donde un día lo pusiste.
Tu eres esa mujer
Por quien me siento ese hombre capaz de querer,
Viviendo cada segundo la primera vez,
Sabiendo que me quisiste
Y todo aquello que me diste.Alejandro Sanz - Aquello Que Me Diste - http://ru.motolyrics.com/alejandro-sanz/aquello-que-me-diste-lyrics-greek-translation.html
Conserva mi recuerdo de piratería
Derrama los secretos: abre aquel baúl.
Sigamos siendo cómplices en compañía,
De aquello que me diste bajo el cielo azul.
Por aguantar mis malos ratos y manías,
Por conservar secretos que me guardas tu.
Quiero ser por una vez,
Capaz de ganar y de perder.
Perdón si alguna vez guarde la compostura.
No sabes lo que ha sido que hayas sido mía.
Comprendo que agotaste toda tu dulzura,
Pero no me pidas, niña,
La melancolía..., melancolía.
Te dejare una ilusión,
Envuelta en una promesa de eterna pasión;
Una esperanza pintada en un mar de cartón;
Un mundo nuevo que sigue donde un día lo pusiste.
Tu eres esa mujer
Por quien me siento ese hombre capaz de querer,
Vivo cada segundo la primera vez,
Sabiendo que me quisiste
Y todo aquello que me diste.
... un mundo nuevo que sigue
Donde un día lo pusiste.
Tu eres esa mujer
Por quien me siento ese hombre capaz de querer,
Sabiendo que me quisiste
Y todo aquello que me diste.
Alejandro Sanz - Aquello que me diste - Εκείνο που μου έδωσες (Греческий перевод)
Τεράστιες καταιγίδες, το χέρι σου και το δικό μου.
Έχεις κάτι... δε ξέρω τι είναι.
Υπάρχει τόση μελωδικότητα στη φαντασία σου...
και ένα άγγιγμα μυστηρίου, (το) όριό μου.
Διατηρώ μια ανάμνηση που δεν θα έπρεπε,
το ξέρω, τι μπορώ να κάνω;
Σε όλους μας συμβαίνει: η μονοτονία
Μας κερδίζει η μάχη καμιά φορά
καμιά φορά, καμιά φορά, καμιά φορά...
Γι'αυτό, ζωή μου, για το μέρα με τη μέρα,
για να μου διδάξεις να βλέπω τον ουρανό πιο γαλάζιο,
για να είσαι η σύντροφός μου κ να μου δώσεις την ενέργειά σου
Δεν χωράει σε μια ζωή η ευγνωμοσύνη μου
για να υπομείνει τις κακές μου στιγμές και τις μανίες μου,
για να κρατήσει μυστικά σε κάποιο μπαούλο,
θέλω να είμαι για μια στιγμή
ικανός να κερδίσω και να χάσω.
Συγνώμη αν με βλέπεις να χάνω την αυτοκυριαρχία.
Σοβαρά, σε ευγνωμονώ που υπήρξες δική μου.
Σε περίπτωση που το τραγούδι μου δεν έχει αποτέλεσμα,
ειδοποίησέ με και θα μαζέψω τη μελαγχολία..., μελαγχολία
Θα σου αφήσω μια ψευδαίσθηση,
τυλιγμένη σε μια υπόσχεση ενός ατελείωτου πάθους,
μια προσμονή ζωγραφισμένη σε μια θάλασσα από χαρτόνι,
ακολουθεί ένας κόσμος καινούργιος, πού τον έβαλες μια μέρα;
Είσαι τέτοια γυναίκα
για την οποία αισθάνομαι ένας άντρας ικανός να ποθεί,
ζώντας κάθε δεύτερη στιγμή σαν πρώτη,
ξέροντας πως μ' αγάπησεςAlejandro Sanz - Aquello Que Me Diste - http://ru.motolyrics.com/alejandro-sanz/aquello-que-me-diste-lyrics-greek-translation.html
και όλα εκείνα που μου έδωσες.
Κράτα την πειρατική μου ανάμνηση
ομολόγησε τα μυστικά: άνοιξε εκείνο το μπαούλο.
Nα συνεχίσουμε να είμαστε (μια) πετυχημένη συντροφιά,
σαν εκείνη που μου έδωσες κάτω από τον γαλάζιο ουρανό.
Για να υπομείνω τις κακές μου στιγμές και τις μανίες μου,
για να κρατήσω μυστικά που μου κράτησες εσύ.
θέλω να είμαι για μια στιγμή
ικανός να κερδίσω και να χάσω.
Συγνώμη αν με βλέπεις να χάνω την αυτοκυριαρχία.
Δεν ξέρεις τι ήταν που υπήρξες δική μου.
Καταλαβαίνω πως εξάντλησες όλη σου τη γλύκα,
αλλά μη μου ζητάς, μικρή,
τη μελαγχολία..., μελαγχολία.
Θα σου αφήσω μια ψευδαίσθηση,
τυλιγμένη σε μια υπόσχεση ενός ατελείωτου πάθους,
μια προσμονή ζωγραφισμένη σε μια θάλασσα από χαρτόνι,
ακολουθεί ένας κόσμος καινούργιος, πού τον έβαλες μια μέρα;
Είσαι τέτοια γυναίκα
για την οποία αισθάνομαι ένας άντρας ικανός να ποθεί,
ζώντας κάθε δεύτερη στιγμή σαν πρώτη,
ξέροντας πως μ' αγάπησες
και όλα εκείνα που μου έδωσες.
...ακολουθεί ένας κόσμος καινούργιος,
πού τον έβαλες μια μέρα;
Είσαι τέτοια γυναίκα
για την οποία αισθάνομαι ένας άντρας ικανός να ποθεί,
ζώ κάθε δεύτερη στιγμή σαν πρώτη,
ξέροντας πως μ' αγάπησες
και όλα εκείνα που μου έδωσες.