Maroon 5
Maroon 5

Payphone перевод на Венгерский

Текст песни

Maroon 5 - Payphone

[Hook]
I'm at a payphone trying to call home
All of my change, I spent on you
Where have the times gone
Baby, it's all wrong
Where are the plans we made for two? [Verse 1]
Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
You say it's too late to make it
But is it too late to try?
And in that time that you wasted
All of our bridges burnt down [Bridge]
I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise [Hook]
I'm at a payphone trying to call home
All of my change, I spent on you
Where have the times gone?
Baby, it's all wrong
Where are the plans we made for two?
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick [Verse 2]
You turned your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
But just gave it away
You can't expect me to be fine
I don't expect you to care
I know I said it before
But all of our bridges burnt down [Bridge]
I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise [Hook]
I'm at a payphone trying to call home
All of my change, I spent on youMaroon 5 - Payphone - http://ru.motolyrics.com/maroon-5/payphone-lyrics-hungarian-translation.html
Where have the times gone
Baby, it's all wrong
Where are the plans we made for two?
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick
Now I'm at a payphone… [Verse 3: Wiz Khalifa]
Man, fuck that shit
I'll be out spending all this money
While you sitting around wondering
Why it wasn't you
who came up from nothing
Made it from the botton
Now when you see me I'm stuntin'
And all cars start with the push of a button
Telling me the changed since I blew up
or whatever you call it
Switched the number to my phone
so you never could call it
Don't need my name on my shirt,
you can tell that I'm ballin'
Swish, what a shame, coulda got picked
Had a really good game
but you missed your last shot
So you talk about who you see at the top
Or what you could've saw
But sad to say it's over for it
Phantom pull up, valet open doors
Wiz like go away,
got what you was looking for
Now it's me who they they want
So you can go
and take that little piece of shit with you [Hook]
I'm at a payphone trying to call home
All of my change, I spent on you
Where have the times gone
Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick
Now I'm at a payphone…

Венгерский перевод

Maroon 5 - Nyilvános fülke (Венгерский перевод)

Egy nyilvános fülkében vagyok, próbálok hazatelefonálni,
az összes aprómat rád költöttem.
Hová lettek azok az idők?
Édes, semmi sincs rendben.
Mi lett a közös terveinkből?

[Verse 1]
Igen, én tudom, hogy nehéz felidézni,
azt, hogy kik voltunk.
Még nehezebb elképzelni,
hogy te nem vagy itt mellettem.
Azt mondod túl késő rendbehozni,
de megpróbálni is késő már?
És az általad elvesztegetett idő alatt
leégtek a köztünk lévő hidak.

Elpazaroltam az éjszakáimat,
te lekapcsoltad a villanyokat.
Most már mozdulni sem bírok,
még mindig a múltban élek, mikor még élt a szerelmünk.
De a paradicsomban is lemegy egyszer a Nap.

Egy nyilvános fülkében vagyok, próbálok hazatelefonálni,
az összes aprómat rád költöttem.
Hová lettek azok az idők?
Édes, semmi sincs rendben.
Mi lett a közös terveinkből?
Ha a "boldogan éltek amíg meg nem haltak" tényleg létezne,
még mindig így szorítanálak magamhoz.
És az összes tündérmese is csak hülyeségekkel van tele,
még egy rohadt szerelmes dal és elhányom magam.

[Verse 2]
Hátat fordítottál a holnapnak,
mert elfelejtetted a tegnapot.
Kölcsönbe adtam neked a szerelmemet,
de te továbbadtad.
Nem várhatod el, hogy jól legyek,
Nem remélem, hogy érdekellek még.
Tudom, mondtam már ezelőtt,
de a köztünk lévő hidak mind leégtek már.

Elpazaroltam az éjszakáimat,
te lekapcsoltad a villanyokat.
Most már mozdulni sem bírok,
még mindig a múltban élek, mikor még élt a szerelmünk.
De a paradicsomban is lemegy egyszer a Nap.

Egy nyilvános fülkében vagyok, próbálok hazatelefonálni,
az összes aprómat rád költöttem.
Hová lettek azok az idők?
Édes, semmi sincs rendben.Maroon 5 - Payphone - http://ru.motolyrics.com/maroon-5/payphone-lyrics-hungarian-translation.html
Mi lett a közös terveinkből?
Ha a " boldogan éltek amíg meg nem haltak" tényleg létezne,
még mindig így szorítanálak magamhoz.
És az összes tündérmese hülyeségekkel van tele,
még egy rohadt szerelmes dal és elhányom magam.
Most egy nyilvános fülkében vagyok

[Verse 3: Wiz Khalifa]
Öreg, hagyd a francba!
Szórakozni megyek, elköltöm az összes pénzt,
miközben te üldögélsz és azon tűnődsz,
miért nem te voltál,
aki a semmiből tört fel,
aki legalulról futott be.
Most, mikor látod milyen menő vagyok,
és az összes autóm gombnyomásra indul.
Ez mutatja milyen változások vannak, mióta minden címlapon csak én vagyok vagy mi a szösz.
Lecseréltem a telefonszámom,
hogy sose tudj felhívni.
Nem kell hogy a pólómra legyen írva a nevem,
mindenki látja, hogy süvítek.
Hú, de gáz, téged választhattak volna.
Jót játszottunk,
de elhasaltál az utolsó körben.
Szóval arról beszélsz, hogy ki van a csúcson,
vagy hogy mit láthattál volna.
Huss, szomorú hogy ezt kell mondanom, neked már mindegy.
A Rolls-Royce odaáll, a komornyik nyitja az ajtót,
Wiz elhúz,
megkapta, amire vágytál.
Most már én vagyok, aki nekik kell,
úgyhogy elmehetsz,
és vidd magaddal azt a kis szarságot is.

Egy nyilvános fülkében vagyok, próbálok hazatelefonálni,
az összes aprómat rád költöttem.
Hová lettek azok az idők?
Édes, semmi sincs rendben.
Mi lett a közös terveinkből?
Ha a "boldogan éltek, amíg meg nem haltak" tényleg létezne,
még mindig így szorítanálak magamhoz.
És az összes tündérmese hülyeségekkel van tele,
még egy rohadt szerelmes dal és elhányom magam.
Most egy nyilvános fülkében vagyok...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Payphone"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Maroon 5 на Венгерский язык