Maroon 5 - How
Ohhh
I have been searching for your touch
Unlike any touch I've ever known
And I never thought about you much
Til I'm broken down and all alone, ohhh
Though I don't understand the meaning of love
I do not mind if I die trying, ohhh
Took it for granted when you lifted me up
I'm asking for your help
I am going through hell
Afraid nothing can save me but the sound of your voice
You cut out all the noise
And now that I can see mistakes so clearly now
I'd kill if I could take you back
But how?
But how?
I can feel it in my guts
What's going on with him now
And don't patronize me with lies
I'm a man, be a woman now, ohhh
I have been bound by the shackles of love
And I don't mind if I die tied up, ohhh
Took it for granted when you lifted me upMaroon 5 - How - http://ru.motolyrics.com/maroon-5/how-lyrics-hungarian-translation.html
I'm asking for your help
I am going through hell
Afraid nothing can save me but the sound of your voice
You cut out all the noise
And now that I can see mistakes so clearly now
I'd kill if I could take you back
But how?
But how?
But how?
But how?
Ohh yeah
Why must we be so ugly
And please do not think hell of me
Why does the one you love
Become the one who makes you want to cry
Why?
Why?
Why?
(And how?
How?)
But I don't understand the meaning of love
I do not mind if I die trying
I do not mind if I die trying
I do not mind if I die trying
Maroon 5 - Hogyan (Венгерский перевод)
Keresem az érintésed
Bármilyen érintéstől eltérőn, amit valaha ismertem
És én soha nem gondoltam rád sokat
Amíg ne vagyok összeomolva és teljesen egyedül
Habár nem értem a szerelem jelentését
Nem bánom, ha meghalok, megpróbálom
Biztosra vetted akkor, amikor felemeltél
A segítségedet kérem
Megyek a poklon keresztül
Félek semmi nem ment meg engem
De a hang, a hangod
Kivágsz minden zajt
És most, hogy látom
Tévedés, így most már nyilvánvaló
Én ölni tudnék, ha visszavehetnélek téged
De hogyan, de hogyan?
A zsigereimben érzem
Mi történik vele mostMaroon 5 - How - http://ru.motolyrics.com/maroon-5/how-lyrics-hungarian-translation.html
És ne támogass engem hazugságokkal
Férfi vagyok, legyek nő most
Engem már köt a szerelem béklyója
És én nem bánom, ha meghalok megkötözve
Biztosra vetted akkor, amikor felemeltél
De hogyan, de hogyan?
Miért kell ennyire undorítónak lennünk?
De légy szíves ne gondolj betegnek engem
Amiért ezt az egyet szereted
Legyél az, aki sírni szeretne?
És miért?
Miért?
Miért?
És hogyan?
Habár nem értem a szerelem jelentését
Nem bánom, ha meghalok, megpróbálom
Nem bánom, ha meghalok, megpróbálom
Nem bánom, ha meghalok, megpróbálom