Laura Pausini
Laura Pausini

Strani Amori перевод на Греческий

Текст песни

Laura Pausini - Strani Amori

Mi dispiace devo andare via
Ma sapevo che era una bugia
Quanto tempo perso dietro a lui

Che promette e poi non cambia mai
Strani amori mettono nei guai
Ma, in realtà, siamo noi

E lo aspetti ad un telefono
Litigando che sia libero
Con il cuore nel lo stomaco

Un gomitolo nell'angolo
Lì da sola, dentro un brivido
Ma perché lui non c?è

E sono strani amori che
Fanno crescere e sorridere
Fra le lacrime
Quante pagine lì da scrivere
Sogni e lividi da dividere

Sono amori che spesso a questa età
Si confondono dentro a quest'anima
Che si interroga senza decidere
Se è un amore che fa per noi

E quante notti perse a piangereLaura Pausini - Strani Amori - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/strani-amori-lyrics-greek-translation.html
Rileggendo quelle lettere

Che non riesci più a buttare via

Dal labirinto della nostalgia
Grandi amori che finiscono
Ma perché restano nel cuore

Strani amori che vanno e vengono
Nei pensieri che lì nascondono
Storie vere che ci appartengono
Ma si lasciano come noi

Strani amori fragili
Prigionieri, liberi
Strani amori mettono nei guai
Ma, in realtà, siamo noi

Strani amori fragili
Prigionieri, liberi
Strani amori che non sanno vivere
E si perdono dentro noi

Mi dispiace devo andare via
Questa volta l'ho promesso a me
Perché ho voglia di un amore vero
Senza te

Греческий перевод

Laura Pausini - παράξενες αγάπες (Греческий перевод)

λυπάμαι που πρέπει να φύγω μακριά
μα ήξερα οτι ήταν ένα ψέμα
πόσος χρόνος χαμένος πίσω του
που υπόσχεται και μετά δεν αλλάζει ποτέ
παράξενες αγάπες που μας βάζουν σε καημούς
μα στην πραγματικότητα είμαστε εμείς
και τον περιμένεις πάνω απο ένα τηλέφωνο
ενώ τσακώνεσαι για να είναι ελεύθερο (το τηλέφωνο)
με την καρδιά στο στομάχι (αγχωμένη)
ένας αγκώνας στην γωνία
εκεί, μόνη, μέσα στην θλίψη
αλλα επειδή αυτός δεν υπάρχει, και είναι
παράξενες αγάπες που μας κάνουν να μεγαλώνουμε (οριμάζουμε)
και να υποφέρουμε ανάμεσα στα δάκρια
πόσες σελίδες εκεί για να γράψεις
όνειρα και μώλοπες για να διαχωρίσεις
είναι αγάπες που συχνά σε αυτήν την ηλικία
μπλέκονται μέσα σε αυτήν τη ψυχή
που αναρωτιέται χωρίς να αποφασίζει
αν είναι μία αγάπη που κάνει για μας
και πόσες νύχτες χαμένες κλαίγονταςLaura Pausini - Strani Amori - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/strani-amori-lyrics-greek-translation.html
ξαναδιαβάζοντας εκείνα τα γράμματα
που δεν καταφέρνεις πια να πετάξεις μακριά
απο τη λάμψη της νοσταλγίας
μεγάλες αγάπες που τελειώνουν
μα γιατί μένουν μέσα στην καρδιά
παράξενες αγάπες που έρχονται και φεύγουν
μέσα στις σκέψεις που τις κρύβουν
ιστορίες αληθινές που είναι μέρος απο μάς
μα αφήνουν η μία την άλλη όπως εμείς
παράξενες αγάπες ευθραυστες
φυλακισμένοι ελεύθεροι
παράξενες αγάπες που μας βάζουν στα βάσανα
αλλά στην πραγματικότητα είμαστε εμείς

(χωροδία)
μπλέκονται μέσα στην ψυχή
μα χάνονται όπως εμείς
ιστορίες αληθινές που είναι μέρος απο μάς
παράξενες αγάπες, ευθραυστες
παράξενες αγάπες που δεν ξέρουν να ζούν

λυπάμαι που πρέπει να φύγω μακριά
αυτή τη φορά το έχω υποσχεθεί σε μένα
γιατί έχω όρεξη για μία αληθινή αγάπη
χωρίς εσένα

προσπάθησα να το μεταφράσω ακριβώς και έτσι ίσως να μην βγαίνει πολύ καλό νόημα

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Strani Amori"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Laura Pausini на Греческий язык