DDT - Belaya noch
Не дожить, не допеть. Не дает этот город уснуть,
И забыть те мечты, чью помаду не стер на щеке...
В эту белую ночь -
Твои люди, шаги, как враги.
Обнажённую ночь.
Твоя медная речь - острый меч. В эту белую ночь, да в темные временаDDT - Belaya noch - http://ru.motolyrics.com/ddt/belaya-noch-lyrics-turkish-translation.html
В эту белую ночь, да в темные времена Как ты там, за чертой? Где ты там в тишине?
Заболел я душой, что вернулась ко мне...
Эта белая ночь
Без одежд ждет и просит любви,
Эта голая ночь - пропаду я в объятьях ее, не зови... В эту белую ночь, да в темные времена...
В эту белую ночь...
DDT - Beyaz gece (Турецкий перевод)
Ölüp gitmek göremeden, bitirememek şarkıyı, bu şehir uyutmuyor.
Unutmak o düşleri,- yanağımdan kimin rujunu silmedim...
Bu beyaz gecede - senin insanların, adımlar, düşman gibi.
Bu çırılçıplak gecede senin bakır sözlerin - keskin bir kılıç.
Bu beyaz gecede ve karanlık zamanlarda.
Bu beyaz gecede ve karanlık zamanlarda.
Nasılsın orada, sınırların öte yanında? Neredesin o sessizlikte?DDT - Belaya noch - http://ru.motolyrics.com/ddt/belaya-noch-lyrics-turkish-translation.html
Ruhumu hasta ettim, bana geri dönmüştü...
Bu beyaz gece, çırılçıplak bekliyor ve aşk istiyor,
Bu çıplak gece - onun kucağında yitip gideceğim, beni çağırma...
Bu beyaz gecede, karanlık zamanlarda...
Bu beyaz gecede...