Cem Adrian
Cem Adrian

bana özel перевод на Французский

Текст песни

Cem Adrian - bana özel

Bu şehirde bir kadın var, adı bana özel bana özel..
Elleri var küçücük, yüzüyse çiçeklerinden güzel çiçeklerinden güzel..
Kimse bilmez benden başka, bir kalbi var kocaman ama bana özel bana özel bana özel..
Bazen kızar dünyaya ama sadece kendini üzer kendini üzer..
Göremezler göremezler.. İzin vermese asla üzemezler üzemezler..
Çözemezler çözemezler.. Onun bir düşü var ki; asla asla bilemezler..
Onu neden sevemezler..?
Bilemezler.. Hiç hiç sevemezler.. Bazen bakar gökyüzüne o, bulutları izler bulutları izler..
Kuş olup uçmak, kanat çırpmak, o bulutları geçmek ister geçmek ister..
Yemyeşil çimenlerde çırılçıplak koşmak ister,Cem Adrian - bana özel - http://ru.motolyrics.com/cem-adrian/bana-ozel-lyrics-french-translation.html
Bu kahrolası gri şehrin tüm yollarını rengarenk boyamak ister. Göremezler göremezler.. Kalbindeki elmasa erişemezler..
Çözemezler çözemezler.. Onun bir düşü var ki asla asla bilemezler..
Onu nasıl sevemezler..?
Bilemezler.. Hiç hiç sevemezler.. Göremezler göremezler.. kalbindeki elmasa erişemezler.
çözemezler çözemezler.. onun bir düşü var ki asla asla bilemezler..
Onu nasıl sevemezler.. bilemezler hiç hiç sevemezler Şimdi o, kanatlarını rüzgara açmış, dur diyemezler diyemezler..
Yıldızların arasında o kadar parlak ki onu seçemezler seçemezler.. Başka sularda o
Başka rüzgarlar arıyor,
Başka yollara yürüyor.
Başka... Başka...

Французский перевод

Cem Adrian - Rien que pour moi (Французский перевод)

Dans cette ville, il y a une femme, son nom n'est rien que pour moi..
Elle a de très petites mains, et son visage est plus joli que les fleurs..
Personne d'autre que moi ne le sait, elle a un coeur énorme mais rien que pour moi..
Parfois, elle se met en colère contre le monde mais elle ce n'est qu'elle-même qu'elle afflige..
Ils ne peuvent pas voir, ils ne peuvent pas voir.. Si elle ne le permet pas, ils ne peuvent jamais l'affliger..
Ils ne peuvent pas deviner.. Elle a un rêve qu'ils ne pourront jamais, jamais connaître..
Comment peuvent-ils ne pas l'aimer..?
Ils ne peuvent pas savoir... ils ne pourront jamais l'aimer..

Parfois, elle regarde le ciel et suit les nuages..
Devenir un oiseau et voler, battre des ailes, ou bien passer devant les nuages..
Courir toute nue dans l'herbe verte,Cem Adrian - bana özel - http://ru.motolyrics.com/cem-adrian/bana-ozel-lyrics-french-translation.html
Ou bien peindre de toutes les couleurs toutes les rues de cette fichue ville grise.

Ils ne peuvent pas voir... Ils ne peuvent atteindre le diamant qu'elle a dans le coeur..
Ils ne peuvent pas deviner.. Elle a un rêve qu'ils ne pourront jamais, jamais connaître..
Comment peuvent-ils ne pas l'aimer..?
Ils ne peuvent pas savoir... ils ne pourront jamais l'aimer..

Ils ne peuvent pas voir... Ils ne peuvent atteindre le diamant qu'elle a dans le coeur..
Ils ne peuvent pas deviner.. Elle a un rêve qu'ils ne pourront jamais, jamais connaître..
Comment peuvent-ils ne pas l'aimer..? Ils ne peuvent pas savoir, ils ne pourront jamais l'aimer..

Et maintenant qu'elle a les ailes ouvertes au vent, ils ne peuvent pas lui dire de rester..
Si étincelante au milieu des étoiles, ils ne peuvent pas la discerner..

Elle est dans d'autres eaux
Elle cherche d'autres rêves,
Elle parcourt d'autres chemins.
D'autres... D'autres...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "bana özel"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Cem Adrian на Французский язык