Amalia Rodrigues
Amalia Rodrigues

Estranha Forma De Vida перевод на Английский

Текст песни

Amalia Rodrigues - Estranha Forma De Vida

Foi por vontade de Deus
que eu vivo nesta ansiedade.
Que todos os ais são meus,
Que é toda a minha saudade.
Foi por vontade de Deus.

Que Estranha Forma De Vida
tem este meu coração:
vive de vida perdida;
Quem lhe daria o condão?
Que Estranha Forma De Vida.
Amalia Rodrigues - Estranha Forma De Vida - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/estranha-forma-de-vida-lyrics-english-translation.html
Coração independente,
coração que não comando:
vives perdido entre a gente,
teimosamente sangrando,
coração independente.

Eu não te acompanho mais
para, deixa de bater.
Se não sabes onde vais,
porque teimas em correr,
eu não te acompanho mais.

Английский перевод

Amalia Rodrigues - Strange Manner of Being (Английский перевод)

It was the will of God
That I live in this anxiety.
Where all sighs are mine alone,
Where all longing belongs to me.

Such a strange manner of being
Does my heart possess;
It exists in a lost form;
Who gave it this magic?
Such a strange manner of being.

Independent heart,Amalia Rodrigues - Estranha Forma De Vida - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/estranha-forma-de-vida-lyrics-english-translation.html
A heart I do not control:
It finds itself lost among us,
Stubbornly bleeding,
Oh, independent heart.

I will accompany you no more:
Stop, cease your beating.
If you know not your destination,
Why must you insist on running?
I will accompany you no longer.

Для песни "Estranha Forma De Vida" доступно 2 версии перевода на английский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Estranha Forma De Vida"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Amalia Rodrigues на Английский язык