Alexander Rybak - If You Were Gone
If you were gone the moon would lose its brightness
Without your smile the finch would sing no more
And once in a while some waves would sigh with sadness
Remembering two lovers walking by the shore
If you were gone the days would all be pointless
And in the night I'd sing the song so blue
A song about spring and every happy moment
When I had all the time alone with you
[Chorus:]
But you're right here and nothing could be better
So take my hand and stay with me 'till dawn
And while the wind is playing with your sweater
I can't imagine life if you were gone...
[Instrumental]Alexander Rybak - If You Were Gone - http://ru.motolyrics.com/alexander-rybak/if-you-were-gone-lyrics-greek-translation.html
[Chorus:]
But you're right here and nothing could be better
So take my hand and stay with me 'till dawn
And while the wind is playing with your sweater
I can't imagine life if you were gone...
If you were gone the world would lose its meaning
Without your love how could I smile again
And though the sun would always keep on shining
I'd never shine without my dearest friend
[Chorus:]
But you're right here and nothing could be better
So take my hand and stay with me 'till dawn
And while the wind is playing with your sweater
I can't imagine life if you were gone...
Alexander Rybak - Αν είχες φύγει (Греческий перевод)
Αν είχες φύγει το φεγγάρι θα έχανε την ομορφιά
Χωρίς το χαμόγελό σου οι σπίνοι δεν θα τραγουδούσαν πια
Και κάθε λίγο, μερικά κύμματα θα αναστέναζαν με θλίψη
Στην θύμιση δύο εαστών που περπατούσαν στην ακτή
Αν είχες φύγει καμία μέρα δεν θα είχε νόημα
Και την νύχτα θα τραγουδούσα το τραγούδι τόσο λυπητερά
Ένα τραγούδι για την άνοιξη και για κάθε χαρούμενη στιγμή
Όταν είχα όλη την ώρα μόνος μαζί σου
[Ρεφρέν:]
Αλλά είσαι ακριβώς εδώ και τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι καλύτερο
Οπότε πάρε το χέρ μου και μείνε μαζί μου μέχρι την αυγή
Και ενώ ο άνεμος θα παίζει με την ζακέτα σου
Δεν μπορώ να φανταστώ την ζωή αν είχες φύγει...
[Μουσική]
[Ρεφρέν:]Alexander Rybak - If You Were Gone - http://ru.motolyrics.com/alexander-rybak/if-you-were-gone-lyrics-greek-translation.html
Αλλά είσαι ακριβώς εδώ και τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι καλύτερο
Οπότε πάρε το χέρ μου και μείνε μαζί μου μέχρι την αυγή
Και ενώ ο άνεμος θα παίζει με την ζακέτα σου
Δεν μπορώ να φανταστώ την ζωή αν είχες φύγει...
Αν είχες φύγει ο κόσμο θα έχανε το νόημά του
Χωρίς την αγάπη σου πως θα μπορούσα να χαμογελάσω ξανά
Και αν κι ο ήλιος πάντα θα συνέχιζε να λάμπει
Εγώ δεν θα έλαμπα ποτέ χωρίς την καλύτερή μου φίλη
[Ρεφρέν:]
Αλλά είσαι ακριβώς εδώ και τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι καλύτερο
Οπότε πάρε το χέρ μου και μείνε μαζί μου μέχρι την αυγή
Και ενώ ο άνεμος θα παίζει με την ζακέτα σου
Δεν μπορώ να φανταστώ την ζωή αν είχες φύγει...