Mustafa Ceceli - Dön
Çoğaldı git gide yokluğun dağ gibi
 Atılmış üzerime ağ gibi
 Zaman ilaç değil yanmaya alıştıran
 Hepsi sönse de yanan
 Tek bir çıra gibi
 Kimbilir kaç ilkbahar yaz, sonbahar kış
 Aylar mevsimler derken
 Seneler sensiz geçti
 Büyüdü ağaç oldu çoktan
 Ektiğimiz fidanlar gölgesinde
 Kaç gün geceyi zor ettikMustafa Ceceli - Dön - http://ru.motolyrics.com/mustafa-ceceli/don-lyrics-persian-translation.html
 Dön dayanamıyorum artık
 Dön bu ne çok yalnızlık
 Çık gel ne olursun apansız
 Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
 Uzayıp giden yollara kitlenmiş gözlerim
 tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
 Bulur mu bulur beni de
 günün birinde bir mucize
 duayı duaya ekliyorum Submitter's comments:  Пожалуйста переведите песенку на русский язык 
 Благодарю.
Mustafa Ceceli - برگرد (Персидский перевод)
رفته رفته حس نبودنت مثل یه کوه سنگین شده
 و مثل یه تور به روم افتاده
 زمان باعث درمان نیست عادت به سوختن هست
 همه چیزخاموش بشه هم.مثل یک تک چراغ میسوزه
چه کسی میدونه چند بهار تابستان پایییز زمستان
 ماه ها و فصل ها گفتنی
 سال ها بدون تو گذشت
 درخت سبز شده خیلی وقته مرده
 تحت تاثیر خارهایی که کاشتیم
 به چند روز و شب زور گفتیمMustafa Ceceli - Dön - http://ru.motolyrics.com/mustafa-ceceli/don-lyrics-persian-translation.html
 برگرد دیگه طاقت ندارم
 برگرد این بیشترین (اوج) تنهاییه
 چی میشه ناگهانی برگردی
 یالا برگرد یالا برگرد یالا برگردبدون دروغ
 چشمام کلید شده به جاده های بی انتها
 امیدم از بین نمیره منتظر یک چیز نشدنیم
 پیدا میکنه؟بگو منو پیدا میکنه
 یه معجزه یه روز
 دعا به روی دعا میکنم
