Moein - Sooze del
Man agar ashegh nabasham az khodam siram
Man agar ashegh nabasham zood mimiram Man agar ashegh nabasham az khodam siram
Zood mimiram Sineh sardash pishe mast
Labrizeh dardash pishe mast
Hamsafar atash kojast? Hamsafar atash kojast Sofreye del khali o bi roozi ast
Sineh am mohtaje atash soozi ast
Sineh am mohtaje atash soozi ast Nazanin to hamrahi ba raz daran mikoniMoein - Sooze del - http://ru.motolyrics.com/moein/sooze-del-lyrics-english-translation.html
Atashi ra zireh khakestar to penhan mikoni Man ke khod dar maebade deldadegan ayiineh am
Tale khakestar nemikhaham darooneh sineh am Man agar ashegh nabasham az khodam siram
Man agar ashegh nabasham zood mimiram Sofreye del khali o bi roozi ast
Sineh am mohtaje atash soozi ast
Sineh am mohtaje atash soozi ast Sineh sardash pishe mast
Labrizeh dardash pishe mast
Hamsafar atash kojast? Hamsafar atash kojast
Moein - Sooze del (Английский перевод)
If I be not in love, I despise [hate/abominate] myself
If I be not in not love, I die soon
If I be not in love, I despise myself
If I be not in not love, I die soon
[Of hearts], a cold one is for me [My heart is cold]
A full-of-pain one is for me [My heart is full of pains]
[O] Companion where is [the] fire [of love (to heat my heart)]?Moein - Sooze del - http://ru.motolyrics.com/moein/sooze-del-lyrics-english-translation.html
The table of [my] heart is empty and with out any bread [livelihood] [food]
~~compared heart to a table that there is no bread in it. [My heart is desolate]
My heart needs igniting [fire] [my heart is cold and begs for fire]
[My] darling you accompany [the] confidants [those who keep the secret of your love in their hearts]
You hide a fire under ash [you hide the fire of love that is in the hearts of your lovers under ash/ you suppress love (just like a fire that is suppressed by ash]
I myself that am a mirror in the temple of lovers [1.I am [like] the mirror of love for lovers (love is being reflected by me) 2.mirror reflects everything, I am like a mirror and can’t hide something]
[i] don’t want a hill [dune] of ash in my heart [I don’t want that you hide my love under ash (like what you do to your other lovers)]
the rest is repeated