Moein - Delam gereft
delam gereft az asemoon
ham az zamin ham az zamoon
to zendegim gheghadr ghame
delam gerefte az hame
ey rozegare la'nati
talkhe behet harchi begam
man be zamin o asemoon daste refaghat nemidam emshab az on shabhast
ke man dobare divoone besham
to masti o bikhabari
asire meykhoone besham
emshab az on shabhastMoein - Delam gereft - http://ru.motolyrics.com/moein/delam-gereft-lyrics-english-translation.html
ke man delam mikhad dad bezanam**
to shahre in gharibe ha
dardamo faryad bezanm az in hame dar be dari
to ghalbe man ghiyamate
che fayde dare zendegi?
in entehaye taghate
az in hame dar be dari
be lab reside joone man***
be dade man nemirese
khodaye asemoone man****
Moein - My heart is tired (Английский перевод)
My heart is tired from the sky
Both from the earth and the time
in my lfe there is so much pain
im tired of everyone
ååh damn on u ( he mean the life)
everything i wanna say to u is sad
I dont give brothership to the earth and the time
tonight is one of those nights
that i again will get crazy
in fullnes and insomnia
hang out in the barMoein - Delam gereft - http://ru.motolyrics.com/moein/delam-gereft-lyrics-english-translation.html
tonight is oner of those nights
that my heart want to scream
in the city of the strangers
scream my pain
because of this .... ?
there is judgemenday in my heart
what is the meaning of life
this is the end of tolerance
because of this... ?
im about to get killed
even my God cant hear my pain.