Milan Stanković
Milan Stanković

Nepristojna Ponuda перевод на Греческий

Текст песни

Milan Stanković - Nepristojna Ponuda

Ona je moja davnasnja zelja
za vezu s'njom imam ozbiljan plan
a ona mi drugu ponudu daje
da imam je za sebe, samo dok ne svane dan Ovaj zivot samo jedan je
i neka kvalitetno potraje
jer nema vremena za cekanje
tu nema mnogo filozofije
ova glava mozda luda je, al ipak pristaje Ref.
Ona zove me, zove me, zove
da mi pokloni sebe do jutra
a ja nemogu samo do sutra s'njom, malo sutra Ona nudi mi, nudi mi, nudiMilan Stanković - Nepristojna Ponuda - http://ru.motolyrics.com/milan-stankovic/nepristojna-ponuda-lyrics-greek-translation.html
budjenje koje mora da prija
a takva ponuda se ne odbija Ona je moja davnasnja zelja
za vezu s'njom imam ozbiljan plan
a ona mi drugu ponudu daje
da imam je za sebe, samo dok ne svane dan Ovaj zivot samo jedan je
i neka kvalitetno potraje
jer nema vremena za cekanje
tu nema mnogo filozofije
ova glava mozda luda je, al ipak pristaje Ref. (Ona zove te, zove te, zove te) sve moje slabe tacke zna
a to je nepristojna ponuda Ref.

Греческий перевод

Milan Stanković - Άσεμνη Πρόταση (Греческий перевод)

(Αυτή) Είναι η ανεκπλήρωτη επιθυμία μου
Έχω ένα σοβαρό σχέδιο για σχέση μαζί της
Αλλά μου δίνει μία άλλη προσφορά
Ότι θα την έχω για μένα, μόνο μέχρι την αυγή

Έχω μόνο μία ζωή
Οπότε, άστο να φύγει ποιοτικά
Επειδή δεν έχω χρόνο για να περιμένω
Δεν υπάρχει κάτι για να το φιλοσοφήσουμε
Αυτό το κεφάλι είναι τρελό, αλλά συμφωνεί έτσι και αλλιώς

Ρεφραίν.
Αυτή με καλεί, με καλεί, καλεί
Για να δώσει τον εαυτό της μέχρι το πρωί
Αλλά δεν μπορώ να είμαι μαζί της μέχρι αύριο

Αυτή μου προσφέρει, μου προσφέρει, προσφέρειMilan Stanković - Nepristojna Ponuda - http://ru.motolyrics.com/milan-stankovic/nepristojna-ponuda-lyrics-greek-translation.html
Ένα ξύπνημα που θα ευχαριστήσει
Μία προσφορά που δεν μπορεί να απορριφθεί

(Αυτή) Είναι η ανεκπλήρωτη επιθυμία μου
Έχω ένα σοβαρό σχέδιο για σχέση μαζί της
Αλλά μου δίνει μία άλλη προσφορά
Ότι θα την έχω για μένα, μόνο μέχρι την αυγή

Έχω μόνο μία ζωή
Οπότε, άστο να φύγει ποιοτικά
Επειδή δεν έχω χρόνο για να περιμένω
Δεν υπάρχει κάτι για να το φιλοσοφήσουμε
Αυτό το κεφάλι είναι τρελό, αλλά συμφωνεί έτσι και αλλιώς

Ρεφραίν.

(αυτή σε καλεί, σε καλεί, σε καλεί)

Ξέρει όλα τα αδύναμα σημεία μου
και αυτό είναι μία άσεμνη πρόταση

Ρεφραίν.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Nepristojna Ponuda"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Milan Stanković на Греческий язык