Lord of the Lost - Till death us do part
I walk this empty road
I'm leaving tomorrow and live for today
I am about to implode
When the void will take me away
Till death us do part
I wanna keep the pain alive
Till death us do part
When I'm dying in you're arms, in you're arms When I don't feel your hand
There's still two pairs of footprints in the sand
I never know, no I never know,
What you ever know, what you never say
No I never know what you never say
It will take me away
Till death us do part
I wanna keep the pain alive
Till death us do part
When I'm dying in you're armsLord of the Lost - Till death us do part - http://ru.motolyrics.com/lord-of-the-lost/till-death-us-do-part-lyrics-persian-translation.html
Till death us do part
I wanna keep the pain alive
Till death us do part
When you're dying in my arms, in my arms I never know, no I never know,
What you ever know, what you never say
No I never know what you never say
It will take me away
Till death us do part
I wanna keep the pain alive
Till death us do part
When I'm dying in you're arms Till death us do part
When you're dying in my arms
Till death us do part
I wanna keep the pain alive
Till death us do part
when we're dying in our arms, in our arms
Lord of the Lost - تا وقتي كه مرگ جدامون كنه (Персидский перевод)
من توي اين خيابان خلوت قدم مي زنم
من فردا (اينجارو) ترك خواهم كرد و (فقط) براي امروز زندگي مي كنم
من دارم از درون تهي ميشم
وقتي كه اين پوچي من رو به دوردست ميبره
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
من درد رو زنده نگه مي دارم
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
وقتي كه من دارم توي دستاي تو مي ميرم، توي دستاي تو
در حالي كه من دست هاي تو رو حس نمي كنم
هنوز دو جفت ردپا رو شن ها هست
هرگز نمي فهمم، نه من هرگز نمي فهمم
چيزي رو كه تو هميشه مي دوني، چيزي رو كه تو هرگز نمي گي
نه من هرگز نمي فهمم چيزي رو كه تو هرگز نمي گي
من رو به دوردست ميبره
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
من درد رو زنده نگه مي دارم
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
وقتي كه من دارم توي دستاي تو مي ميرمLord of the Lost - Till death us do part - http://ru.motolyrics.com/lord-of-the-lost/till-death-us-do-part-lyrics-persian-translation.html
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
من درد رو زنده نگه مي دارم
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
وقتي كه تو داري توي دستاي من مي ميري، توي دستاي من
هرگز نمي فهمم، نه من هرگز نمي فهمم
چيزي رو كه تو هميشه مي دوني، چيزي رو كه تو هرگز نمي گي
نه من هرگز نمي فهمم چيزي رو كه تو هرگز نمي گي
من رو به دوردست ميبره
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
من درد رو زنده نگه مي دارم
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
وقتي كه من دارم توي دستاي تو مي ميرم
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
وقتي كه تو داري توي دستاي من مي ميري
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
من درد رو زنده نگه مي دارم
تا وقتي كه مرگ جدامون كنه
وقتي كه ما داريم توي دست هاي هم مي ميريم، توي دست هاي هم