Laura Pausini
Laura Pausini

Un Fatto Ovvio перевод на Сербский

Текст песни

Laura Pausini - Un Fatto Ovvio

É inutile che ormai
Ti ostini a dire no
Negando un fatto ovvio

Tu necessiti di me
Nello stesso modo che
Anche io di te

Tu lascia che ora sia così
Prendi il sogno che ora è qui
E inizi a crederci
E non andare mai via perchè

Fino a che rimani
Sarà tu il migliore dei miei mali, tu sarai
Di quest'anni avari
L'oro nelle mani sarò, lo stesso anche io per te

E basterebbe ammattere
Che comunque quel che c'è
È la prova più evidente
Laura Pausini - Un Fatto Ovvio - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/un-fatto-ovvio-lyrics-serbian-translation.html
Di un passato sterile
Non concede reppliche
Nel futuro ne al presente

Così, ormai
Non tornare indietro mai
Non sacrificare noi, lo sai

Fino a che rimani
Sarà tu il migliore dei miei mali, dei miei mali, tu sarai
Di quest'anni avari
L'oro nelle mani è sarò, lo stesso anche io, lo stesso anche io

Dei miei giorni sani
La cura nelle mani
Tu sarai
Lo sarò anche io, per te

È inutile che ormai
Ti ostini a dire no
Negando un fatto ovvio

Сербский перевод

Laura Pausini - Očigledna činjenica (Сербский перевод)

Beskorisno je što se do sad
suzdržavaš da kažeš Ne
negirajući očiglednu činjenicu.

Trebaćeš ti mene
isto onako kako
ću trebati i ja tebe.

I pusti sada neka bude tako
uzmi san koji je sad ovde
i počni da u njega veruješ
i ne odlazi od mene nikada, jer....

Dokle god ostaneš,
biće tebi najbolje,
u svim mojim mukama, u svim mojim mukama bićeš ti
kao zlato u rukama
u ovim škrtim godinama,
biću i ja
isto to tebi.

I bilo bi dovoljno priznati,
da je ipak ovo što postoji
najevidentniji dokaz,

da jedna jalova prošlost,Laura Pausini - Un Fatto Ovvio - http://ru.motolyrics.com/laura-pausini/un-fatto-ovvio-lyrics-serbian-translation.html
ne dozvoljava ponavljanje
ni u budućnosti a ni u sadašnjosti.

Tako da, sada
ne vraćaj se iza nas
nemoj nas žrtvovati,
znaj....

Dokle god ostaneš,
biće tebi najbolje,
u svim mojim mukama, u svim mojim mukama bićeš ti
kao zlato u rukama
u ovim škrtim godinama,
biću isto i ja
biću isto i ja.

U mojim mučnim danima
kao lek u rukama
bićeš meni ti,
biću to isto i ja tebi.

Beskorisno je što se do sad
suzdržavaš da kažeš Ne
negirajući očiglednu činjenicu.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Un Fatto Ovvio"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Laura Pausini на Сербский язык