Lata Mangeshkar
Lata Mangeshkar

Jurm-e-Ulfat перевод на Английский

Текст песни

Lata Mangeshkar - Jurm-e-Ulfat

जुर्म-ए-उलफ़त पे हमें लोग सज़ा देते हैं
कैसे नादान हैं, शोलों को हवा देते हैं हमसे दीवाने कहीं तर्क-ए-वफ़ा करते हैं
जान जाए कि रहे, बात निभा देते हैं आप दौलत के तराज़ू में दिलों को तोलें
हम मुहब्बत से मुहब्बत का सिला देते हैं तख़्त क्या चीज़ है और लाल-ओ-जवाहर क्या है?Lata Mangeshkar - Jurm-e-Ulfat - http://ru.motolyrics.com/lata-mangeshkar/jurm-e-ulfat-lyrics-english-translation.html
इश्क़ वाले तो ख़ुदाई भी लूटा देते हैं हमने दिल दे भी दिया, और अहद-ए-वफ़ा ले भी लिया
आप अब शौक़ से दे लें जो सज़ा देते हैं
जुर्म-ए-उलफ़त पे हमें लोग सज़ा देते हैं

Английский перевод

Lata Mangeshkar - The Crime of Love (Английский перевод)

People punish me for the crime of love
What naiveté, they are only fanning the flames

Those more immersed in love than I have extinguished their loyalties
Whether I live or die, I keep my word

You measure hearts on the scales of wealth
I invite love with love

What is the throne?Lata Mangeshkar - Jurm-e-Ulfat - http://ru.motolyrics.com/lata-mangeshkar/jurm-e-ulfat-lyrics-english-translation.html
What are jewels to me?
Those in love sacrifice even their divinity

I have already given my heart, I have already taken the vow fidelty
Go ahead and punish me as you fancy

People punish me for the crime of love

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Jurm-e-Ulfat"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Lata Mangeshkar на Английский язык