Kishore Kumar - Ye Shaam Mastani
ye shaam mastaanee, madahosh kije jaaye
muze dor koee khinche, teree or liye jaaye door rahatee hain too, mere paas aatee nahee
hothhon pe tere, kabhee pyaas aatee nahee
ayesaa lage jaisai ke too, has ke jahar koee piye jaaye baat jab main karu, muze rok letee hain kyonKishore Kumar - Ye Shaam Mastani - http://ru.motolyrics.com/kishore-kumar/ye-shaam-mastani-lyrics-english-translation.html
teree mithhee najar, muze tok detee hain kyo
teree hayaa, teree sharam teree kasam mere hothh siye jaaye yek ruthhee huyee, takadeer jaise koee
khaamosh ayese hain too, tasaweer jaise koee
tere najar, ban ke jubaan lekin teree paigaam diye jaaye
Kishore Kumar - This lively evening (Английский перевод)
This lively evening, it intoxicates me
A string pulls me, pulls me towards you
You keep away from me, never come to me
No thirst (of lust) touches your lips
It seems that you really are drinking poison, but laughing while doing it
When I talk to you, why do you stop meKishore Kumar - Ye Shaam Mastani - http://ru.motolyrics.com/kishore-kumar/ye-shaam-mastani-lyrics-english-translation.html
Your sweet stare, why does it reprimand me
Your shyness, your delicacy, I swear it leaves me tongue-tied
Like a sulking destiny,
You are silent, silent like a picture
But your stare keeps calling me towards you.